The Last Witch of Pennant Gofid

I journeyed for weeks
through mist and hunger
to find the split rack of her bones,
bones stripped, flesh burnt
and boiled in the cauldron,
blood drained and bottled in two jars.

I plundered the ashes where the cauldron stood,
sniffed for blood where the jars were filled.
Played maracas with her bones,
made intricate arrangements,
chanted and sung
but could not raise her ghost.

“She is amongst the spirits of Annwn now,”
spoke the god I called instead.

“Lay her bones to rest. In the fire of poetry
console her burning spirit.”

***

I’m laying her bones to rest. The Last Witch of Pennant Gofid. Her name was Orddu. It meant ‘the Very Black Witch’. Whether she had black skin, black hair or used black magic seem irrelevant now. All that is left is her scapula split in twain, her shattered pelvis, two arms, two legs, her broken skull. Jagged shadows in two orbits retrieved from either side of the cavern.

Her bones are still. I am angry and restless. I cannot abide the story of her death. How Arthur came as he always did into every story every world every myth with his hatred of witches: sword slung over his shoulder like a sundered lightning bolt, a living knife in his hilt, a shield on his thigh adorned with an image of the Virgin Mary, aboard a huge mare.

Caw of Prydyn behind him a giant with a curling beard and the damned jars like heinous milk bottles on each side of his saddle; half a man in size, well-stoppered, thick-glassed, unbreakable. Then the retinue with spear and shield, tawdry banners and flags.

Following to stragglers’ jeers Hygwydd the servant staggering bow-legged bent-backed beneath the gigantic cauldron that brewed food for the brave. Hygwydd’s brother Cacamwri with Hir Amren and Hir Eiddil dragging ponies piled with saddle-bags of food and weapons.

At Arthur’s right Gwythyr ap Greidol, a gristled war-lord with fire and a hundred bloody campaigns in his eyes. A blazing passion. And to Arthur’s left Gwyn ap Nudd, the guide who tricked and dizzied their quest cloaked in mist summoning his hounds to eat the fallen from the mountainside.

Of the host who went to Pennant Gofid only a fragment reached the cave where Orddu plaited her black hair, blackened her skin with war-paint, fastened down her helmet. Sharpened her sword then set it aside like an afterthought. Cracked her knuckles and flexed her talons.

When Arthur blanched a voice mocked from the mist “if you’re scared, witch-killer, why not send your servants in instead?”

Arthur pointed Hygwydd and Cacamwri toward Orddu beckoning. She grabbed Hygwydd by the hair, dragged him to the floor, threw off Cacamwri’s assault, arrested their weapons, beat them out bloody and bruised. Arthur sent Hir Amren and Hir Eiddil in to be crushed in her wrestling hold, torn by her talons, beaten out with broken bones. Arthur fumbled for his knife.

“Why are you afraid, Christian warlord?” Orddu asked. “Far from home. Far from heaven. Do you remember I trained your northern warriors? Without my wisdom, gifts from our gods, they will be nothing but bickering chieftains with a lust for gold and immortality that will bring Prydain’s downfall?”

Overcome by fury Arthur threw his knife in a wrathful arc that sliced down through Orddu’s helmet through her ribs. Dropped to the floor as she fell aside in two halves screaming “Prydain will fall!” “Prydain will fall!” “Prydain will fall!” as the mist writhed and the hounds of Annwn howled.

When her twitching halves lay still Caw filled the bottles with her blood still warm and jammed down the corks. They stripped her of armour and flesh. Boiled a merry meal. Stole her sword. Left with a cauldron filled with northern treasure whilst her spirit watched aghast in the misted arms of Gwyn ap Nudd.

***

I cannot abide the story of Orddu’s death. How Arthur came as he always came into every story every world every myth with his hatred of witches with his living knife to put an end to wild recalcitrant women. Now I’ve laid it to rest I’ll share another story instead.

I shall tell what this fatal blow and the blows on the Witches of Caerloyw cost Prydain (“Prydain will fall!” “Prydain will fall!” “Prydain will fall!”). Not only the fall of the Old North and the Men of the North. The rise and fall of the British Empire (it had to needed to fall). But the splitting and bottling of magical women for over a thousand years.

Draining of our blood. Boiling of our flesh. Testing if we float. Gave us The King James Bible and The Malleus Maleficarum. Took away our prophecies and visions, gods and goddesses, our fighting strength. Gave us virginity and chastity belts. Cut us off from plants and spirits, rocks and rain, rivers and mist, otherworlds.

Over a thousand years on we are but shadows of ourselves. Mirrored pouts tottering on high heels. Watching ourselves on selfie-sticks. Worshipping televisions. Still split in half, bottled, boiling, floating, banging to get out.

Not long ago I split the jars. Escaped to another place. Wandered my estate kissing Himalayan Balsam. Watching Ragwort sway with wasps. Mugwort flowering like coral. But this was not enough. Gods and fairies walked to the world of the dead and called me after them. Since then I have seen the dead walk in the bright eye of the sun.

I could not go back to the jars. To glass windows and tower blocks. To numbers on computer screens. The pencil skirts of offices. To fracking rigs threatening to break both worlds.

So I came to Pennant Gofid searching for answers and companionship on my lonely path. Found only Orddu’s bones and the god who took her spirit. Yet found a link in spirit with a companion and a god in the magical tradition of the Old North.

***

So I constructed a fire of poetry and spoke my words of consolation:

“Orddu Last Witch of Pennant Gofid
know you are not the last
to walk these paths
to caves and mountain ranges,
through otherworlds and distant ages,
seeking visions of the present
the future and past.

The rule of Arthur has fallen.
Though Prydain still falls
we have broken the jars.
Our blood is no longer contained
by the tyrants of Arthur’s court.
We are winning back our flesh.
Our magic. Our strength.

Remembering our gods.
Know your life will be remembered
where there are prophecies and hailstorms,
rain and rivers, caves and heresy,
in the mists of Gwyn ap Nudd
where your spirit burns
forevermore.”

Then I took her bones in my rucksack and crawled through to a dark chamber. On a little shelf beside Orwen ‘the Very White Witch’ I laid Orddu’s bones to rest.

Gwyn ap Nudd and Gwallog ap Lleenog: One Brother Dies and the Other Lives On

In The Conversation of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir, Gwyn states his presence at the death of Gwallog ap Lleenog ‘From a long line of princes / Grief of the Saxons’. Gwallog is a descendant of Gwyr y Gogledd ‘The Men of the North’. His descent on his father’s side is recorded in the Harleian Genealogies. ‘[G]uallauc map Laenauc map Masguic clop map Ceneu map Coyl hen.’ This places him amongst the lineage of Coel Hen (Old King Cole).

More importantly within the context of my research on Gwyn ap Nudd and the Old North, Gwyn, Gwallog and Caradog are mentioned as half-brothers through their shared descent on the maternal side from Tywanwedd in Descent of the Saints. Tywanwedd is the daughter of Amlawdd Wledig, a Welsh prince who may have ruled on the border of Herefordshire.

These three brothers appear again in an entry in Peniarth MS 132: ‘Gwyn ap Nudd greiddyei (?) ap Lludd. He went to Llew ap Llyminod Angel. He went between sky and air. He was brother to Caradog Freichfras and Gwallog ap Lleenog. He and they had the same mother.’

Between Sky and Air

Between Sky and Air

In Geraint son of Erbin Caradog, Gwallog, Gwalchmai and Owain son of Nudd appear alongside Arthur as ‘guarantors’ of Edern son of Nudd after he is mortally wounded by Geraint. Caradog and Edern appear together as Arthur’s ‘counsellors’ in The Dream of Rhonabwy. This brings to light further familial links.

It is of great interest to note that if Tywanwedd is Gwyn’s mother, this places him in the same lineage as Arthur (Arthur’s mother was Eigr daughter of Amlawdd) and Culhwch (Culhwch’s mother was Goleuddydd, daughter of Amlawdd): the three are first cousins (!).

However, Peter Bartrum argues due to Gwyn, Gwallog and Caradog’s ‘disparate nature’ in ‘character, place and time’ it was more likely their mother was a fairy like Gwyn. Considering Gwyn is a god whose worship as Vindos / Vindoroicos / Vindonnus can be traced back to the Romano-British period it seems clear she must also have been divine: a goddess who, like Gwyn, may later have been perceived as a fairy.

As within Brythonic mythology there is a long tradition of relations between deities and mortals, often bearing offspring (for example Owain Rheged’s parents were Urien Rheged and the goddess Modron, mother of Mabon) it seems possible the story behind Gwallog’s birth was that his father, Lleenog, slept with a fairy woman. Perhaps one of her guises was Tywanwedd, and as Tywanwedd she seduced Lleenog?

The story of Gwallog’s birth from a fairy woman provides some fascinating insights into the continuity of pagan beliefs within a northern British society that was nominally Christian. It also supports my growing intuition that Gwyn, his father (and now his mother) were viewed as ancestral deities by the Britons of the Old North, Wales and beyond.

***

Gwallog’s kingdom is traditionally Elmet. This is derived from Ifor Williams’ translation of lines in The Song of Gwallawg ap Lleenawg where Gwallog is named ‘a judge over Elmet’. Bede speaks of ‘silva elmete’ (‘the forest of Elmet’) saying ‘subsequent kings made a house for themselves in the district, which is called Loidis.’ Loidis is Leeds and place-name evidence suggests Elmet covered West Yorkshire.

Further evidence Gwallog ruled Elmet comes from Nennius’ History of the Britons. He tells of how Edwin of Northumbria ‘occupied Elmet and expelled Certic, king of that country’. Certic is usually identified as Ceredig, Gwallog’s son.

Gwallog’s renown as a war-leader is evidenced by the Triads, where he is named as one of three ‘Pillars of Battle’, ‘Bull Protectors’ and ‘Battle-Leaders’ of Britain. According to Nennius he was amongst four kings; Urien, Rhydderch the Old, Gwallog and Morcant, who played a leading role in defending the north against the Bernician Angles. Whilst some scholars assume Nennius refers to an alliance between the four kings, Tim Clarkson believes he refers to separate campaigns and these northern rulers were as likely to have been enemies as allies.

Whilst the existence of an alliance is impossible to prove or disprove we know Morcant ordered Urien’s assassination at Aber Lleu (opposite Lindisfarne) and Gwallog fought either with or against the sons of Urien Rheged ‘Gwallach, horseman of battle, planned / to make battle in Erechwydd (Rheged) / against the attack of Elphin’ following Urien’s death.

In two poems attributed to Taliesin we find further evidence Gwallog fought just as ferociously against other Brythonic war-lords as against the Angles and Saxons. In The Song of Llenawg, Taliesin lists battles in Agathes, Bretrwyn, Aeron (a river in Ceredigion), Arddunion, the wood of Beit, Gwensteri and the marsh of Terra. He also mentions a cattle raid and conflict ‘At the end of the wood of Oleddyfein, / From which there will be pierced corpses, / And ravens wandering about.’

In The Song of Gwallog ap Lleenawg, Taliesin says Gwallog ‘rejected uniform ranks of the rulers, / Of the hosts of Rhun and Nudd and Nwython’. This shows he battled against other well-known northern rulers. He is finally described as ‘king of the kings of tranquil aspect’ over Caer Clud (Dumbarton, capital of the kingdom of Strathcylde), Caer Caradawg (the location of one of three ‘perpetual harmonies’ of the Isle of Britain) and the land of Penprys (Powys?). It seems he subjugated a number of other kings.

In The Black Book of Carmarthen we find an enigmatic poem called A Song on Gwallawg ab Lleenawg which refers to how Gwallog lost an eye in his youth. He is said to have lost it to an ‘accursed tree’ which appears thrice: as ‘black’, ‘white’ then ‘green’. In another variant he loses it to a ‘white goose’.

That Gwallog and his battles are so well remembered suggests this fearsome one-eyed warrior was known across Britain during his time and centuries later. Whilst his exploits are celebrated by the Bards I can only imagine his opponents and the ordinary people must have lived in dread of being caught up in the conflicts or ordered to fight.

Sadly we have no records of how anybody outside the ruling classes viewed Gwallog. However in the poem about how he lost his eye we may find reminiscences of a folk tradition. One can imagine gatherings around the fire whereby beery speculations led to a plethora of ‘how Gwallog lost his eye’ songs.

***

The only record I have been able to find which may relate how Gwallog met his end is in Geoffrey of Monmouth’s The History of the Kings of Britain. He refers to Guallauc of Salisbury who dies fighting against the Romans in the Battle of Saussy (France). Whether this is ‘true’ and whether Gwallog and Guallauc are the same person remains uncertain.

In The Conversation of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir, Gwyn tells Gwyddno he was present at Gwallog’s death. Within the context of Gwyn’s rulership of Annwn and role as a psychopomp, I assume he appeared to guide him to the land of the dead. The knowledge that Gwyn and Gwallog were half-brothers adds a whole new dimension to this scene and to their relationship. Gwyn was not only acting as a guide of the dead to a celebrated warrior but to his kinsman.

Gwyn also mentions his presence at Llachau’s death. Llachau is Arthur’s son. If Tywanwedd was Gwyn’s mother, this makes them cousins once removed. Again he gathers the soul of a relative.

At the end of The Conversation, Gwyn laments that he is alive whilst the warriors of Prydain (Britain) are slain and in their graves. Knowledge of Gwyn’s ancestral connections with these men provides a deeper understanding of why he chooses to recite their names to Gwyddno and particularly grieves their fall.

Because Gwyn is a god of Annwn whose role is to guide and contain its spirits until the world’s end, he is fated to witness the deaths of his mortal and semi-mortal kindred as he lives on.

Cotton Grass, Winter HillSOURCES

Bartrum, Peter A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A.D. 1000 (National Library of Wales, 1993)
Bromwich, Rachel (ed) The Triads of the Island of Britain (University of Wales Press, 2014)
Clarkson, Tim The Men of the North: The Britons of Southern Scotland (John Donald, 2010)
Evans, J. Gwengobryn The Black Book of Carmarthen (Lightning Source UK Lmtd, 1907)
Heron (transl) Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir https://barddos.wordpress.com/2015/02/08/gwyn-ap-nudd-and-gwyddno-garanhir/
Monmouth, Geoffrey of The History of the Kings of Britain (Penguin Classic, 1973)
Pennar, Meirion (transl.) The Black Book of Carmarthen (Llanerch Enterprises, 1989)
Skene, William F. The Four Ancient Books of Wales (Forgotten Books 2007)

Gwyn ap Nudd and Du y Moroedd: Travelling the Old North, Wales and Beyond

In Culhwch and Olwen, Du y Moroedd (‘The Black of the Seas’) is introduced as the only horse who can carry Gwyn ap Nudd on the hunt for Twrch Twryth (‘King of Boars’). Du is a water-horse of celebrated fame in the Brythonic tradition. A study of his stories reveals that, like Gwyn, he is intimately connected with the landscapes and peoples of the Old North and Wales. He is also a traveller between worlds and thus a most fitting mount for Annwn’s ruler on his hunt for the greatest of boars.

The most detailed piece of information we possess about Du appears in The Triads of the Islands of Britain. As one of three ‘horse burdens’ he ‘carried on his back seven and a half people from Benllech in the north to Benllech (Elidir) in Mon. These were the seven people: Elidyr Mwynfawr and Eurgain his wife, daughter of Maelgwn Gwynedd, and Gwyn Good Companion and Gwyn Good Distributor, and Mynach Naoman his counsellor, and Prydelaw the Cupbearer, his butler, and Silver Staff his servant, and Gelbeinifen, his cook who swam with two hands and on the horse’s crupper – and he was the half person.’

The historical basis of this triad is Elidyr’s seaward journey from his home in northern Britain to Wales to seize the throne of Gwynedd from Rhun, Maelgwn’s illegitimate son (Elidyr’s claim was based on his marriage to Eurgain). Elidyr was killed at Aber Mewydd near Arfon. Afterward his fellow Men of the North; Clydno Eidyn, Nudd Hael, Mordaf Hael and Rhydderch Hael took vengeance by burning Arfon. Rhun and all the men of Gwynedd pursued them north to the river Gweryd.

This demonstrates the complex ancestral and political relationships between the people of the north and Wales and exemplifies the internecine strife that eventually led to the fall of the northern Brythonic kingdoms. It also shows that armies travelled between the Old North and Wales by land and sea.

It is of interest the Men of the North who came to avenge Elidyr are all of the ‘Macsen Guledig’ lineage. This places them in the same family as Gwyn’s ally and rival, Gwythyr ap Greidol and his kinsmen who Gwyn battles against and takes captive. Gwyn’s relationship with these northern men as a ruler of Annwn is just as fraught and unstable as relations between human rulers.

That Gwyn rides the same horse as Elidyr strengthens the sense of his familial ties with these Men of the North. That he acts as a psychopomp to several northern warriors suggests he may have been seen as an ancestral god. This is backed up by common usage of the name Nudd: Nudd Hael, Dreon ap Nudd and Nudus (the Latinised form from a memorial stone in Yarrow).

***

I assume Du is named as the only horse who can carry Gwyn due to his capacity to move between worlds. This is supported by analogy with The Pursuit of Giolla Dheachair where a ‘monstrous horse’ carries fifteen and a half of Finn’s (Gwyn’s Irish counterpart) companions to the Otherworld.

In this context it seems possible the triad depicts the surprise arrival of Elidyr and his party from the blackness of the sea on the darkest of nights as if from (or perhaps literally from!) the Otherworld. After Elidyr’s death one can imagine Gwyn appearing aboard this great water-horse on the bank of the Arfon to escort him to Annwn.

Du’s possession of uncanny and even monstrous qualities is echoed in later water-horse legends. In Brigantia: A Mysteriography Guy Ragland Phillips identifies the Black Horse of Bush Howe (a horse-shaped landscape feature of stone on the Howgill Fells in Cumbria) with Du. He suggests Elidyr’s northern Benllech was Bush Howe and cites an alignment down Long Rigg Beck valley to Morecambe to Anglesey saying the horse would be within its line of sight.

Ragland Phillips also claims a ‘dobbie cult’ centres on the Black Horse. ‘Dobbie’ is the ‘Brigantian’ name for a water-horse and he defines it as ‘a big, black misshapen thing that ‘slips about’. Like dobbin (a term still commonly used in the north for horses who are ploddy or woodenheaded) it ‘may have for its first element the Celtic Dhu, ‘black’.’

David Raven records a recent visit to the site, during which he photographed the Black Horse and stood on its back. Afterward he found out from a local historian that in the 1930’s and 40’s school children used to be allowed a day off to maintain the horse. A village elder said this was a practice undertaken by farmers in the pre-war period on an ‘annual Boon Day’.

This is strongly suggestive of cult activity and a longstanding service to the Black Horse. Jack (the village elder) also told David of a legend about Roman legions using the horse as a landmark on their travels ‘up the Lune valley, from Lancaster to Penrith and Carlisle.’ The Black Horse of Bush Howe is associated with travelling the northern landscape too.

The continuity of Du’s fame in Wales is attested by Welsh poetry. He appears in The Song of the Horses, a poem attributed to Taliesin: ‘The Black, from the seas famous, / The steed of Brwyn’. He is frequently used as a standard of comparison. Guto’r Glyn compares a foal with the ‘Son of the Black One of Prydyn’ (Du’s grandson) and Tudur Aled compares another horse with Du saying he is of ‘greater vigour… such was his strength and daring.

Like northern Britain, Wales has a water-horse tradition: the ‘ceffyl dwr’. I haven’t found any water-horse stories connected with Anglesey or Arfon on the internet but this doesn’t eliminate the possibility they exist in Welsh literature or folk memory.

***

Finally I’d like to return to Gwyn’s partnership with Du on the hunt for Twrch Trwyth in Culhwch and Olwen. Ysbaddaden’s statement to Culhwch that the hunt cannot begin until Gwyn is found hints at his role as a divine huntsmen and former leader of the boar hunt. Culhwch’s central task of assembling an array of renowned huntsmen, hounds and horses to hunt the Twrch is founded on an older and deeper myth.

About its details we can only conjecture. It is my guess it featured Gwyn, huntsmen, horses and hounds pursuing the King of Boars. It may have contained clues to the ‘mysteries’ of hunting: the hunt, the kill and ensuing feast as sacred activities based on an earlier shamanistic perspective.

Further insights may be gained by analogy with Odin’s hunting of the boar Saehrimnir (‘Sooty Sea-Beast’). Odin rides a great black eight-legged horse who can travel between worlds called Sleipnir (‘Slippy’ or ‘Slipper’). After the hunt Saehrimnir is cooked every evening but the next day is whole. Odin’s feast in Valhalla is mirrored by Gwyn’s feast in his otherworldy hall (in The Life of St Collen on Glastonbury Tor). Perhaps Gwyn’s hunt also rides each day to slay the Twrch then magically he is reborn and this reflects the sacred acts of hunting and eating and the procreation of the boar.

In Culhwch and Olwen it is not mentioned whether Gwyn or Du are found. They do not appear on Arthur’s hunt. Gwyn only comes when summoned by Arthur, who asks him if he knows the whereabouts of Twrch Twryth after he disappears at Glyn Ystun. It is implicit Arthur is seeking Gwyn’s knowledge because he suspects the Twrch has fled to Annwn. Gwyn claims he does not know anything about Twrch Trwyth. It is my intuition he is lying to protect the King of Boars and perhaps to cause mischief.

Following a chase across Wales and finally to Cornwall, whereby many of Arthur’s men are injured or killed by the Twrch and his piglets, they finally catch him and remove the comb and shears from between his ears. Afterward he is driven into the sea, which is suggestive of his return to Annwn. It is of interest that, unlike other otherworldly animals he confronts, Arthur does not slay Twrch Trwyth.

In later Welsh folklore Gwyn is depicted as a demon huntsman aboard a monstrous black horse who preys on the souls of sinners. This image derives from and parodies his partnership with Du as a divine huntsmen and his role as a guide of the dead. Whereas he was revered as much as feared by the pagan Britons, in this Christianised guise he solely brings terror (a misguided and one-sided view).

Gwyn and Du’s names disappear from the stories of northern Britain completely after the medieval period. It seems possible their myths lie behind some of our stories of spectral huntsmen and dobbies but due to the complex intermingling of local legends with Brythonic and Germanic lore the origins of these tales cannot be ascertained.

Yet our landscape remembers the travels of Gwyn and Du across the Old North, Wales and beyond by land and sea. On the paths of the hunt and at river-estuaries where tides beat the shore to gull-cries and winds of distant longing they are still here.

Ribble EstuarySOURCES
Bartrum, Peter A Welsh Classical Dictionary (National Library of Wales, 1993)
Bromwich, Rachel (ed.) The Triads of the Islands of Britain (University of Wales Press, 2014)
Davies, Sioned (transl.) The Mabinogion (Oxford University Press, 2007)
Ragland Phillips, Guy Brigantia: A Mysteriography (Routledge and Keegan Paul Ltd, 1976)
Raven, David http://davidraven-uk.blogspot.co.uk/2010/01/black-horse-of-bush-howe.html
Rhys, John Studies in the Arthurian Legend (Adamant Media Corporation, 2001)
Skene, William F. The Four Ancient Books of Wales (Forgotten Books 2007)
Sturluson, Snorri The Prose Edda (Penguin Books, 2005)

Teyrnllwg: A Bright Kingdom Slips Away Like Dust

A couple of weeks ago something immensely exciting happened: I received a response to queries on my blog regarding the black hole in the post-Roman history of Lancashire. A Penwortham resident called Ozrico told me the area between the Ribble and the Dee was known as Theyrnllwg. It belonged to the Britons until the Battle of Chester in 613 where its king, Brocmail, took on the Saxon king, Aethelfrith (and lost).

Therynllwg! I thought I had finally found the lost name of the kingdom to which south Lancashire belonged. Not only that, I had the name of its king!

Searching the internet, I found two sources for Theyrnllwg. The first was Charles Onam’s England Before the Norman Conquest (1921). Onam said ‘the lands between the Ribble and the Dee’ were ‘originally known as Therynllwg, of which the later Powys was the surviving remnant. It then extended from the Ribble to the Upper Wye, and from the Clwyd to Cannock Chase, and had been for a century a connecting link between the Britons of the North and those of the West.’

Onam’s words extended the territory of Theyrnllwg into Wales and were doubly exciting because for the first time I had found scholarship stating the area we now know as Lancashire formed a link between Wales and the Old North. This would have meant people had a connecting route (or routes) by which to trade and on their travels would have shared myths and stories. In relation to my on-going quest to uncover Gwyn ap Nudd’s forgotten connections with the Old North, if he was known in Wales and by the Strathclyde Britons this would have made it likely he was known in Lancashire too.

Through a reference in the footnotes, I traced Onam’s words back to William Stubbs’ Origines Celticae (1883) where I found within a list of Welsh names of districts ‘Theyrnllwg from Aerfen to Argoed Derwenydd’ (the river Arfon in Gwynedd and the woodland of the river Derwent in Cumbria?). This extended Theyrnllwg further and led to more sources. Stubbs said the list originated from the ‘Iolo MSS’ and this was ‘taken from a MS belonging to Mr Cobb of Cardiff, and is a mere fragment, a page of the MS having been torn out.’

Having obtained as much information as I could on the internet, I contacted Heron (who lives in Wales and is knowledgeable on such matters) and asked if he knew anything about Theyrnllwg. When I received his answer I was greatly disappointed.

Heron replied saying the name Theyrnllwg derives from Teyrnllwg and sent me an extract from Peter Bartrum’s A Welsh Classical Dictionary (1994). Bartrum stated Teyrnllwg was an ‘imaginary territory’ derived from the name of Cadell Ddyrnllug, a prince of Powys mistakenly taken to be its ruler.

I found out Cadell Ddyrnllug first appeared in Nennius’ History of the Britons (830) as Catel Durnluc, a servant of the tyrannical king of Powys, Benlli. When St Germanus arrived to remonstrate Benlli, Castel offered him hospitality. After Benlli, his city and his subjects had been burned by fire from heaven, Germanus rewarded Castel for his hospitality by making him king. This fulfilled ‘the prophecy of the Psalmist: “He raiseth up the poor from dust, and lifteth the needy out of the dunghill”.’

Bartrum said in modern Welsh Durnluc would take ‘the form Ddyrnlluch or Ddyrnllug, meaning ‘gleaming hilt’, from dwrn, ‘hilt’ and lluch, ‘gleaming’ or llug, ‘bright’. The meaning evidently became obscure very early, and was perhaps interpreted as derived from teyrn, ‘prince’ and llwch, ‘dust’. This may have been the basis of the legend which derived Cadell from a humble origin, the author actually quoting Psalm 113 vv.7.8.’

The name Teyrnllwg was later and erroneously identified as Teyrnllwg’s kingdom. When I looked it up on the internet, I found a pamphlet titled The Fictitious Kingdom of Teyrnllwg (1960) by Melville Richards reprinted for Transactions of the Lancashire and Cheshire Antiquarian Society which provided further explanation.

The Fictitious Kingdom of TeyrnllwgIn its two pages Richards criticises an earlier article by Dr. J . D. Bu’Lock which ‘recreates the history of ‘The lost kingdom of Teyrnllwg’’ saying he has been misled by ‘the comparative validity and authenticity of the Welsh material’ (ie. the Iolo MS). ‘Dyrnllug is an epithet which can be readily analysed as dwrn (‘fist’) and llug (‘bright’), referring to some (?) physical characteristic of Cadell… By the fifteenth century Dyrnllug had become Deyrnllug in the genealogical lists.’

Teyrnllwg became accepted as a ‘territorial designation’ firstly because teyrn means ‘king, ruler’ and secondly because -wg was a common territorial suffix (ie. Morgannwg ‘country of Morgan’). Whilst Richards accepted the possible existence of a kingdom in the area of Cheshire and Lancashire he stated adamantly ‘its name was not Teyrnllwg’.

The existence of Teyrnllwg, kingdom of a prince with a bright and gleaming hilt or fist who rose from dust was well and truly refuted. (Although it continues to exist in the gleaming brightness of the name. The glamoury of a bright kingdom slipping away like dust…)

***

However a loose end remained to be tied up. If Teyrnllwg was fictitious what about Brocmail, its king? Oman said Brocmail is the son of Cincen, a descendant of Cadell. I discovered this was backed up by the Harleian MS 3859: The Genealogies, where he appears in the lineage of the rulers of Powys ‘[S]elim map Cinan map Brocmayl map Cincen map Maucanu map Pascent map Cattegirn map Catel dunlurc.’

It was also likely Brocmail was present in the Battle of Chester. In Bede’s Ecclesiastical History of the English People (8th C) Brocmail was the guard of 1200 monks from Bangor who had come to pray for the Welsh army. When the Saxon ruler Aethelfrith commanded his army to slaughter them, Brocmail fled, escaping with fifty.

The Anglo-Saxon Chronicle (9th C) stated Scromail (a mis-spelling of Brocmail?) was the leader of the Welsh. After Aethelfrith slew ‘countless Welsh’ and ‘200 priests’ ‘he escaped as one of fifty.’ In Geoffrey of Monmouth’s The History of the Kings of Britain (1136) Brocmail was Earl of Leicester and the battle took place in Leicester. Brocmail made a stand against Aethelfrith, in spite of having less soldiers, and only fled after he had ‘inflicted exceeding great slaughter upon the enemy.’ This version also mentioned ‘one thousand two hundred monks’ were killed.

As Brocmail is listed as a king of Powys, it seems more likely he was a leader in the battle than a guard. Nick Higham notes Bede is unreliable because he is more concerned about writing ‘providential history’ than military reality and is dubious about the slaughter of the monks. This makes it possible Brocmail’s deposition from a British king who faced the Saxons to a cowardly guard reflects his bias. (However it is equally possible Monmouth’s glorification of him as a British king is biased too…).

Archaeological evidence from Heronbridge, near Chester (a group of skeletons with clear signs of violent injury buried in a pit, believed to be the dead of the Saxon victors) demonstrates the battle took place in Chester and not Leicester. From this we can derive that the Battle of Chester really took place, Brocmail took part in it, and at this pivotal point Cheshire, and perhaps south Lancashire, first became subject to Saxon rule.

Brocmail’s involvement in the Battle of Chester also demonstrates these areas had real political links with Powys. This is supported by the fact when the Mercian Saxons took rule, they formed an alliance with the rulers of Gwynedd and Powys to take on Oswald and the Saxons of Northumbria at Maserfelth (Makerfield in Lancashire). It seems likely they were drawing on a pre-existing alliance.

Whilst the kingdom of Terynllwg may be dismissed as fictitious, the name provides important clues to links between rulers of Powys and the Britons of Cheshire and Lancashire.

***

A more realistic picture of these post-Roman British territories is drawn by Denise Kenyon in The Origins of Lancashire (1991). Kenyon notes attempts to locate Teyrnllwg in north-west England are not widely accepted. She goes on to suggest that concentrations of British place-names may be used to identify areas of lordship.

She posits three main territories. The first centres around Makerfield and Wigan and extends into the Leyland and Newton hundreds down to the Mersey (I assume its northern limit is the Ribble). The second includes the Fylde and centres on ‘Preese and Preesall, Greater and Little Eccleston and Inskip.’ There are two groups in Greater Manchester; around Manchester itself and ‘on the edge of the Rossendale forest’.

A further possibility is that ‘iuxta Rippel was in origin a small British kingdom or lordship encompassing the west Lancashire lowlands on either side of the Ribble, as far south as Makerfield, and extending into the Pennine foothills above Whalley’. These British lordships would have formed the basis for later Anglo-Saxon territorial units.

Kenyon identifies my home town of Penwortham as a ‘central place’ occupying a nodal position in the communication network on a crossing of the Ribble. She says its name is of interest as a hybrid of British and English: ‘Pen’ is British and means ‘hill’ whilst ‘ham’ is English and means ‘safe place’.

‘Ham’ names are indicative of ‘central places’ connected with ‘Roman military and industrial settlements’ (in Penwortham’s case Walton-le-dale) and are often seats of ancient parishes. The construction of the name reflects the acculturation of an important British ‘central place’ by the English.

Thus we have a picture of post-Roman Penwortham lying either on the northern edge of a British lordship centring around Makerfield or in the midst of iuxta Rippel. Differences between the dialects north and south of the Ribble (ie. ‘chester’ to the south and ‘caster’ to the north) make the former seem more probable. This lordship would have been taken over by the Saxons some time after the Battle of Chester. The ‘wahl’ element of Walton-le-dale suggests a strong British presence remained in this town, adjacent to Penwortham.

Kenyon’s identification of Penwortham as a central place on the communication network re-opens the possibility of it linking Wales and the North. Whilst most historians are dubious about connection by road due to boggy ground, the river Ribble was no doubt used for transport and communication with Penwortham as a look-out point and possible port.

Is there any way of making a case that the Britons of the lordship centring on Makerfield once shared a pagan mythology and told similar stories to those further north and in Wales?

The only evidence of native British pagan worship in the vicinity comes from Romano-British altars, statues and inscriptions to deities such as Deae Matronae (the mother goddesses), Apollo-Maponus (Maponos was a Brythonic god of youth) and Mars-Nodontis (Nodens was a Brythonic god of hunting and healing and is cognate with Nudd, Gwyn’s father). These are not in our Makerfield lordship but north of the Ribble in the Fylde.

That Kenyon believes the Anglo-Saxon ecclesiastical divisions are likely to have been founded on earlier British ones (drawing on the etymology of Eccles from eglys ‘church’) and monks from Bangor were praying for the Welsh army suggests the Britons had been Christian before the English arrived in 613.

How and when they were converted (or chose to convert) remains a matter for further investigation. Insights in this direction may throw light on how the ancient British gods and goddesses slipped from the consciousness of the people of my locality like the bright dust of Terynllwg.

Coille Coire Chuilc: Seeking Annwn in Caledon

Coille Coire ChuilcThere once existed a tradition amongst the northern Britons of locating Annwn north of Hadrian’s wall. Its origins may be found in the writings of Tacitus about tribes beyond the northern frontier who spoke a different language to the Britons and were impossible to subdue. Ptolemy was the first person to refer to this area as Caledonia Silva.

The 6th C classical writer Procopius said: ‘Now in this island of Britain the men of ancient times built a long wall, cutting off a large part of it; and the climate and the soil and everything else is not alike on the two sides of it… on the north side… it is actually impossible for a man to survive there even half an hour, but countless snakes and serpents and every other kind of wild creature occupy their area as their own. And, strangest of all, the inhabitants say that if a man crosses this wall and goes to the other side, he dies straight away… They say, then, that the souls of men who die are always conveyed to this place.’

These writings show within the Romano-British culture of the Old North the Caledonian forest was considered to be a wild, hostile place associated with death.

Culhwch and Olwen (1350), a medieval Welsh text set during the Arthurian period preserves remnants of these superstitions. In the stories of Gwyn, Gwythyr and Creiddylad and the Very Black Witch, Arthur ‘goes north’ to inhospitable lands. Both stories feature Gwythyr ap Greidol, a northern ruler and warrior of Arthur’s court and Gwyn ap Nudd, a king of Annwn. The latter is an ancient British god associated with wild places and the dead. It is my intuition it was after a vision of Gwyn and his host at the Battle of Arfderydd that Myrddin Wyllt went mad and fled to Celyddon (Caledon) where he wandered thirty years amongst gwyllon (wild, ancestral spirits).

As the story of Gwyn, Gwythyr and Creiddylad is set at Calan Mai, a friend and I decided to head north to Coille Coire Chuilc (one of the southernmost remnants of the Caledonian forest) on the May bank holiday weekend.

Coille Coire Chuilc is an ancient woodland of Scots pines lying between the river Cononish and Allt Gleann Auchreoch close to the village of Tyndrum in Strath Fillan. Tyndrum grew out of the lead mining industry. The mines were located in Beinn Chuirn. During the 18th C pack horses travelled 50 miles to Alloa with lead ingots then back with fuel for the smelter.

Cononish HillsDuring the 19th C gold was discovered in the hills of the Cononish glen, which led to a miniature gold rush. This ended in the 20th C but has recently restarted with the approval of a second planning application to Scotsgold Resources in 2011. Gold is once more being mined from the hills and may be panned from the river Cononish, although it is more likely one will find lead and pyrite: ‘fool’s gold’. As the area is renowned for its ‘fairy places’ it was interesting to hear the hills were hollowed with mines where one is more likely to find false gold than the real deal…

Our expedition to Coille Coire Chuilc did not go to plan. Firstly we took the ‘wrong’ path, ending up north of the river Cononish rather than within the woodland. However this had the advantages of providing a good view of the distant Scots pines and an excuse to walk back down the river, seeing some sensational falls, ravines and trees clinging drastically to rocks.

The next set back was that the bridge across the Allt Gleann Auchreoch pictured in The Ancient Pinewoods of Scotland: A Guide (2013) was plankless and uncrossable!

This led to a precarious injurious fording of the burn into a woodland of bent old round-crowned pines and deep sphagnum mosses that didn’t feel overly friendly to two foolish searching humans.

Blog 6. Coille Coire ChuilcDying trees stood with a stark grey dignity reminiscent of gwyllon; ancestral presences of their land. A land where we were not at home. Where all was strange and fey. And said leave.

On our return, after I slipped over again crossing a boggy patch, one of the more positive points was glimpsing a magnificent bird which I think may have been a golden eagle.

Blog 9. Golden EagleTyndrum itself, however, was hellish. No longer a mining village but conglomeration of shops and a tourist information centre. We arrived at the scene of an accident where a car had hit a motorbike and shortly afterward saw two near car crashes within the space of a minute. We saw the whole place was now based around the tourist industry and as tourists we were part of the problem.

I felt like I was a long way north of the wall far from home in a landscape that did not want me.

I left with the impression that whilst the story of Gwyn, Gwythyr and Creiddylad in Culhwch and Olwen contains universal themes (the battle between winter and summer kings for a maiden goddess on May Day) its variant from Strathclyde locating Annwn in the Caledonian forest very much belonged to its time and people.

The fairies of Coille Coire Chuilc had concerns of their own with mining and tourism and little care for a pair of wanderers from Lancashire seeking the ancient roots of a Brythonic tale that may never have been located in their woodland at all.

Whether Myrddin ever fled quite so far remains uncertain. Perhaps we went too far north. However I think sometimes you must stray too far to come back…

Gwyn, Gwythyr and Creiddylad: A Story from the Old North

Cherry BlossomCulhwch and Olwen is one of the oldest and most fascinating repositories of ancient British mythology. It originates from two texts; a fragmented version in The White Book of Rhydderch (1325) and full version in The Red Book of Hergest (1400). The main narrative centres on Culhwch’s quest to win Olwen for which he enlists the help of Arthur and his retinue; a medley of historical and mythological characters.

Embedded within it we find fragments of other tales which may be of older origin and have stood alone. These include the hunt for the legendary boar Twrch Twryth and release of Mabon from imprisonment in Gloucester. Most significantly for me as someone who venerates Gwyn ap Nudd, we find the story of his rivalry with Gwythyr ap Greidol for the love of Creiddylad and their battle for her every May Day.

This story is central to understanding Gwyn’s mythology. Because I am based in Lancashire it also of great interest that it originates from the Old North. In this article I summarise the story and introduce its themes and background with the aim of bringing Gwyn’s neglected connections with the north to the fore. In conclusion I discuss its contemporary relevance.

The story begins by stating that Creiddylad ‘went off’ with Gwythyr. Creiddylad is the daughter of Lludd Llaw Eraint ‘Lludd of the Silver Hand’ a mythic king of Britain. Earlier in the main narrative we are told she is ‘the most majestic maiden there ever was in the Three Islands of Britain and her Adjacent Three Islands.’ This shows she is deeply connected with the sovereignty of the land. Whilst attempts to trace the etymology of her name have been made such as ‘Craidd’ ‘heart’ and ‘dylan’ ‘water’ no agreement has been reached.

Gwythyr and his father, Greidol, are named in the genealogies of the Men of the North. Greidol is ‘the son of Enfael the son of Deigyr the son of Dyfnwal (Dyfnarth) the son of Ednyfed the son of Maxen (Macsen Guledig)’. Greidol’s name means ‘hot, passionate, fierce’. He was a knight in Arthur’s court and appears in the triads as one of the great architects and enemy-subduers of Britain.

Robert Graves interprets Gwythyr ap Greidol as ‘Victor son of Scorcher’. Gwythyr is the father of Arthur’s wife, Gwenhyfawr. His horse appears alongside Arthur’s in The Songs of the Horses ‘boldly bestowing pain’. In Culhwch and Olwen he wins the friendship of a colony of ants who bring nine hestors of flax seed, one of the items Culhwch must attain. Gwythyr’s resting place is included in The Stanzas of the Graves. These references show the longevity of his connection with Arthur and that he was a significant hero in his own right.

Unfortunately I have not found any references to where Greidol or Gwythyr lived. As other Men of the North in his family such as Nwython ruled in the Strathclyde area, south-west Scotland may be a possibility.

Creiddylad’s status as a maiden and the statement about her going off with Gwythyr suggest he may be her first love. Next we are told ‘before he could sleep with her Gwyn ap Nudd came and took her by force.’ It is likely Gwythyr is waiting to marry Creiddylad before they sleep together. Before they can wed Gwyn takes her away.

In Culhwch and Olwen Gwyn ap Nudd ‘White son of Mist’ is introduced as a ruler of Annwn (the Brythonic underworld) who contains the fury of its spirits and prevents their destruction of this-world. This may relate to earlier beliefs about Gwyn’s status as a god of the dead connected with chthonic spirits. Will Parker cites examples of offerings in ritual shafts and pits to propitiate such deities in the Bronze to Romano-British periods.

In The Dialogue of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir Gwyn appears as a gatherer of the battle dead. After offering Gwyddno protection he states his presence at the deaths of a number of warriors; Gwenddolau, a northern British king who perished at the Battle of Arfderydd (north of Carlisle) and Bran who died alongside him, Gwallog ap Llenog ruler of Elmet (Yorkshire), Llachau Arthur’s son and Meurig ap Careian. This provides further confirmation of Gwyn’s role as a god who facilitates the transition from life to death.

In later literature Annwn becomes Fairyland and Gwyn its King. Although Gwyn’s status is reduced from god to fairy (and likewise his people) he remains feared and respected. Our rich heritage of Brythonic fairy lore demonstrates a continuity of relations between the worlds and interactions with spirits. In most of these tales uncanny themes such as glamoury, enchantment, changeling children and abduction take the fore. Fairies are often connected with wild and liminal places. Divisions between the fay and the dead remain blurred.

Gwyn’s abduction of Creiddylad may have its basis in prevalent superstitions. Professor Ronald Hutton notes that Early Welsh literature testifies ‘to the attribution of an especially arcane quality to May Day (‘Calan Mai’) and its eve.’ This was a liminal time when winter gave way to summer and was connected with love, fertility and woodland trysts. It was also a time dangerous spirits were abroad. Marriage was not advised in case one should mistakenly take a fairy lover.

When Gwyn takes Creiddylad by force I assume he abducts her to Annwn and claims her maidenhood. Frustratingly we gain no insight from the text into what Creiddylad thinks or feels. As a ‘maiden’ I imagine she must be terrified when he takes her and they descend. What he says to her and whether their sex is consensual remains uncertain.

Later Gwyn and Creiddylad become lovers. This is shown in The Dialogue of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir where Gwyn introduces himself as ‘Gwyn ap Nudd / The lover of Creiddylad, daughter of Lludd’. If scholars are correct in identifying Nudd (the Romano-British god Nodens) and Lludd, Gwyn and Creiddylad are brother and sister. Whilst this would make their relationship incestuous in human terms, in many myths gods and goddesses consider it superior to sleep with members of their blood-line.

The 14th century manuscript Speculum Christiani reads ‘Gwyn ap Nudd who are far in the forests for the love of your mate allow us to come home’. Gwyn’s love of Creiddylad is central. Whilst he may not always be moved directly by human pleas he can be compelled to answer for love of his partner. This shows Gwyn holds Creiddylad in reverence and esteem. In later stories where Gwyn appears as the King of Fairy he is often accompanied by his Queen who is a respected equal.

Creiddylad’s transition from maiden to Queen of Annwn may be read as a story of coming to maturity. It might also reflect an ‘initiatory’ process whereby her relationship with Gwyn introduces her not only to sexuality but wild nature and the hidden wisdom of the underworld.

In relation to Gwyn and Creiddylad being ‘far in the forest’ it is interesting to note a tradition amongst the Strathclyde Britons of locating Annwn in the forests of the north. The 6th century Byzantine writer Procopius claims the lands north of Hadrian’s Wall were populated with snakes, serpents and other wild creatures. Those who cross the wall die straight away and this area is the destination of the souls of the dead. This fits with Gwyn’s rulership of Annwn and dwelling with Creiddylad in a forest abode. A feasible location is Celyddon (the Caledonian forest).

Gwythyr gathers a host and goes to fight against Gwyn. I imagine they ride into the wild depths of Celyddon and thereby enter Annwn to seek out the lovers. Their attack on Gwyn relates to a long tradition of stories depicting raids on the underworld by the armies of this-world.

In this case Gwyn triumphs and captures Gwythyr and a number of his noblemen. The majority are Men of the North and close relations of Gwythyr’s. Gwrgwst Ledlwm is the son of Dynfnarth. Cyledyr and his father, Nwython are also descended, through Guipno, from Dyfnarth. Pen son of Nethog is a corruption of Nwython. Hence Pen is Nwython’s son. If the genealogies are correct, Gwyn captures four generations of northern men (!). The only persons not of northern descent are Graid son of Eri and Glinneu son of Taran.

Gwyn’s slaughter of Nwython, cutting out his heart and feeding it to Cyledyr casts him as a cruel and sinister deity. This is hinted at in the lines about him containing the fury of Annwn’s spirits. However, there is no historical record of Nwython meeting his end this way. Tim Clarkson says that Neithon ap Guipno ‘died peacefully in his bed’. How much of this episode is a result of Gwyn’s demonization by adherents of Christianity and how much reflects his true nature is open to debate.

That Cyledyr becomes ‘Wyllt’ may relate to superstitions connecting Gwyn and his spirits with wildness and madness. Following the Battle of Arfderydd (where Gwyn states his presence at the death of Gwenddolau) Lailoken (Myrddin) sees an unendurable brightness and host of warriors in the sky. Afterward he becomes ‘Wyllt’ living amongst ‘gwyllon’ in Celyddon. The gwyllon hold a similar status to the spirits of Annwn as ancestral presences immanent in wild places. It seems significant they are connected with the forests of the north.

Afterward Arthur ‘comes north’ summons Gwyn to him and releases Gwythyr and his other noblemen from captivity. The source of Arthur’s power over Gwyn is not mentioned nor is it obvious he brings an army. Sense suggests he cannot take on Gwyn and the spirits of Annwn alone, particularly considering that in The Spoils of Annwn only seven return of each three hundred who set sail for the underworld.

Arthur makes peace between Gwyn and Gwythyr by consigning them to battle every May Day for Creiddylad’s hand. An additional condition, which seems rather unfair, is that neither can take her until Judgement Day. Until then she must remain in her father’s house. Creiddylad is presented not only as a puppet tossed between two lovers but at the beck and call of Arthur. It is not explained how Arthur puts this command on Gwyn, Gwythyr or Creiddylad.

It is my intuition Arthur’s intercession is a later addition to an earlier myth inserted for the purpose of integrating it into the narrative of Culhwch and Olwen. Like ‘God’ (who is said to have put the fury of the spirits of Annwn in Gwyn!) Arthur is introduced as a deus ex machina. His agency explains and makes palatable to a Christian audience the rivalry between an underworld god and human (or perhaps semi-divine) hero for the favour of a fertility goddess. Arthur shutting Creiddylad in her father’s house could represent a Christian ban on woodland liaisons.

MayflowerThis story may originate from an earlier seasonal myth where Gwyn and Gwythyr are the forces of winter and summer battling over Creiddylad who embodies new life and spring. In this case their struggle is eternal. On May Day, Gwythyr the Summer King and a hero of this-world triumphs over Gwyn the Winter King and ruler of the underworld.

That such a tradition existed is suggested by ritual combats enacted in Wales in the nineteenth century by representatives of summer and winter. After summer won celebratory dancing was held around a May-pole. Pairs or groups would often fight over the May-pole. Whilst May-pole dancing is still a strong tradition across northern Britain, I haven’t found any battles between summer and winter yet.

If Gwythyr wins Creiddylad’s hand on Calan Mai (May Day) it would make sense that Gwyn takes her back to Annwn on Nos Galan Gaeaf or Calan Gaeaf (the eve or first of November) another time associated with dangerous spirits. If this is the case I know of no stories or traditions based around it.

I find it important to remember this story of Gwyn, Gwythyr and Creiddylad is only one medieval variant set in the Old North. Doubtless it underwent countless re-tellings in other times and places before it was written down and stuck. For me it is imperative to gain a personal understanding of it through lived relationships with its deities on the land where I live in the here and now.

So far I have reached the insights that the forgetting of this story in northern Britain is also the story of our forgetting of our relationship with the passing seasons, the deities associated with them and the sovereignty of the land. Another lesson it discloses is that human ownership of the land is transitory. There is a balance the forces of the wild and the underworld maintain.

In modern times the majority of people walk only within the Arthurian courts of this-world, paying respect to celebrities, pop culture and football heroes. In this era Gwythyr rules. He and the people of the north have forgotten about Creiddylad’s marriage to Gwyn in the wild forests of Annwn.

However, after centuries of forgetting Gwyn is appearing again within our folklore and as a god to his devotees. We’re remembering the seasons. We’re remembering Annwn, wild places, spirits and the dead. And first-most in Gwyn’s eyes we’re remembering Creiddylad and to treat her with reverence and respect.

***

SOURCES

 Bromwich, Rachel and Evans, Simon D. Culhwch and Olwen (University of Cardiff Press, 1992)
Clarkson, Tim The Men of the North: The Britons of Southern Scotland (John Donald, 2010)
Davies, Sioned (transl.) The Mabinogion (Oxford University Press, 2007)
Evans, J. Gwengobryn The Black Book of Carmarthen (Lightning Source UK Lmtd, 1907)
Green, Thomas Concepts of Arthur (Tempus Publishing, 2007)
Gwynn Jones, T. Welsh Folklore and Custom (D. S. Brewer, 1979)
Heron (transl) ‘Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ https://barddos.wordpress.com/2015/02/08/gwyn-ap-nudd-and-gwyddno-garanhir/
Hutton, Ronald The Stations of the Sun (Oxford University Press, 1996)
Parker, Will The Four Branches of the Mabinogi http://www.mabinogi.net/
Pennar, Meirion (transl.) The Black Book of Carmarthen (Llanerch Enterprises, 1989)
Rudiger, Angelika H. ‘Gwyn ap Nudd: Transfigurations of a character on the way from medieval literature to neo-pagan beliefs’ in Gramarye, Issue 2 (University of Chichester, Winter 2012)
Sikes, Wirt British Goblins (Lightning Source UK, 2011)
Skene, William F. The Four Ancient Books of Wales (Forgotten Books 2007)
Squire, Charles Celtic Myths and Legends (Parragon, 2000)

Forgotten Arfderydd and the Hearsay of Corvids

Last Saturday I set out north to the site of the Battle of Arfderydd. At the forefront of my mind was the matter of forgetting.

If Arfderydd was significant enough to be recognised as one of Three Futile Battles of Britain, if it was where Gwenddolau, the last pagan Brythonic king of the Old North, made his final stand and one hundred and sixty men lost their lives before he died and three hundred after and where Myrddin Wyllt went mad, why no marker of the site? Why no songs? Why has Arfderydd been forgotten?

Considering Gwyn ap Nudd stated his presence at Gwenddolau’s death and at the deaths of other northern warriors and the episode where he abducts Creiddylad, Gwythyr and his (mainly northern) supporters takes place in the Old North why has his memory faded from the minds of the people of northern Britain?

In search of clues, a friend and I travelled north to Longtown and set off on foot up Netherby Road, consciously following in the footsteps of William Skene and Nikolai Tolstoy. The first place we visited was Netherby Hall, the mansion of the Graham family built on the site of the Roman fort Castra Exploratum. An altar dedicated to a god called Vitris and ram-horned head carved from local red sandstone found nearby suggest it was the location of a Romano-British cult.

Netherby HallAs we approached from the south Netherby Hall’s sandstone walls came into view atop a prominent ridge with polygonal towers, parapets and scaffolding. An encircling wire fence said strictly out of bounds. Following the path round the mansion we passed a woodland carpeted with snowdrops and trees stacked with rooks’ nests filled with noisy, vocal, raucous birds

Never before had I seen many rooks or heard such a racket. Their croaking and cawing see-sawed in my mind like something trying to break through. Unfortunately I don’t speak very good rook. Yet the rooks seemed important. More important than the blank face of the mansion and its ‘Private’ sign.

We rejoined the main road and headed north for Carwinley. When Lailoken (Myrddin Wyllt) told St Kentigern of his guilt at the deaths of the combatants and vision of a host of warriors (who I believe to be Gwyn and the spirits of Annwn) he stated the battle took place ‘in the field between Liddel and Carnwanolow.’ Skene identified Liddel with Liddel Water and Carnwanolow as Caer Gwenddolau and connected this with Carwinley.

Passing Carwinley cottage, farm and water mill we looked down into the sandstone gulley of the burn, steep banks green with ferns, onto shining reddish water. I recalled Andrew Breeze’s interpretation of Arfderydd as ‘burning weapon’ relating to this bloody stream forming the parish of Arthuret’s boundary. Breeze said ‘Car’ need not mark a fort but a defensive stockade. It certainly seemed possible the burn was named after Gwenddolau’s fall.

Carwinley BurnThe Triads of Ancient Britain also mention ‘the retinue of Dreon the Brave at the Dyke of Arfderydd.’ Dreon ap Nudd is the son of Nudd Hael. If this etymological link to Gwyn ap Nudd (and his father Nudd or Nodens) suggests an ancient connection between a northern family and their ancestral deities it is no surprise Gwyn and his host appeared at the battle where Dreon and his retinue met their end.

As I pondered whether the ‘Dyke’ they fought on was above Carwinley Burn I saw crows over the trees who shouted and cawed then pitched their games across a sky of constant silver-grey cloud. A sky of concealing. A sky of protection. A sky of no openings onto crashing visions of warriors.

Fields of Arfderydd

 

As we passed the green and well-tilled-over crow-haunted fields the dead did not rise. There were no whispers, no warnings, only the hearsay of corvids.

 

Upper Moat

 

At Upper Moat where reputedly the three hundred men who fought after Gwenddolau’s death were buried there was no sign of the orchard Skene mentioned but crows filled the trees in the background.

Our final destination was Liddel Strength, a motte and bailey which might have been the location of Gwenddolau’s fort and where his ‘Faithful War Band’ could have made their last stand, fighting for a month and a fortnight after the death of their leader. Unable to find our way we were directed by a local farmer (coincidentally Skene was directed by a farmer from Upper Moat too!) onto a shooter’s path which climbed steeply beside Liddel Water.

On the way we encountered a line of not-dead reeds hauntingly reminiscent of flags or ribboned spears blowing in the wind on an abandoned battlefield. Or of forlorn warriors.

Reeds of ArfderyddThe site of Liddel Strength was badly eroded by the river and appallingly overgrown. Breaching the defensive ditch we scrambled through hat-snatching hawthorns and ankle-snagging brambles up the motte which didn’t feel overly welcoming in its firm return to nature. There were no crows but a bird of prey screeched somewhere out of sight reminding me of Gwenddolau’s birds who fed on the corpses of the Britons.

Looking down from the summit Liddel Water flowed far below at the foot of a slope impossible to ascend. Fields and woodland stretched out before us. The land seemed as determined in swallowing time as it was in absorbing the abandoned railway track Skene arrived on two hundred years ago. On our return journey only the bridge and fragments of the embankment remained.

The dereliction of Liddel Strength contrasted sharply with Caer Laverock Castle (the ‘Lark’s Nest’ Arfderydd was supposedly fought over) which we visited the next day. This splendid medieval stronghold belonging to the Maxwell family was well preserved by the National Trust. Its siege by the English immortalised in the ‘Song of Caerlaverock’ was reconstructed on a video in the display rooms.

Caer Laverock CastleCrows flocked in the trees and played over its terraces. South was an earlier fort closer to the Solway Firth, an artist’s representation showed the higher sea levels and its importance as a strategic location.

Heading north again we climbed Ward Law, a lookout point where the Maxwell Clan gathered shouting their battle cry: “Wardlaw! I bid ye bide Wardlaw!” Beyond was another Roman camp invisible from the ground.

Ward LawLooking south from Ward Law to Solway Firth for the first time the all-encompassing silver-grey clouds broke. Seeing clear light and waters ablaze with cold fire I was reminded of the unendurable brightness Myrddin saw as Gwyn approached with the hosts of Annwn. The otherworld opening only just beyond the sands and tides of this-world.

Solway FirthI left with intuitions but no answers about Gwyn and his kindred, battles, forgetting, clouds and corvids… another part of this story waits to be told about the estuary of the river Nith and I shall be sharing this in my next post…

SOURCES

Breeze, Andrew “The Name and Battle of Arfderydd, near Carlisle,” Journal of Literary Onomastics: Volume 2: Issue 1, Article 1. (2012)
Clarkson, Tim The Men of the North: The Britons of Southern Scotland (John Donald, 2010)
Heron (transl) ‘Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ https://barddos.wordpress.com/2015/02/08/gwyn-ap-nudd-and-gwyddno-garanhir/
Pennar, Meirion (transl.) The Black Book of Carmarthen (Llanerch Enterprises, 1989)
Ross, Anne Pagan Celtic Britain (Cardinal, 1974)
Skene, William F. The Four Ancient Books of Wales (Forgotten Books 2007)
Tolstoy, Nikolai The Quest for Merlin (Sceptre, 1985)

The Brightness beyond Endurance: Gwyn ap Nudd and the Battle of Arfderydd

In my waking dream spears pierce the night sky opening onto another night filled with rainbows and blinding stars. Battle cries ascend from black fog. In a stained glass window I glimpse a man with a hunched back in a green and mossy gown departing from a picture into darkness. From these images I derive my research on Gwyn ap Nudd and the Old North should begin with the Battle of Arfderydd. This is an account of my initial findings and thoughts to date.

The Battle of Arfderydd haunts Britain’s consciousness as one of three of the most futile Dark Age battles. It took place in 573 and was fought between Brythonic rulers of the Old North; Gwenddolau ap Ceidio and his cousins Gwrgi and Peredur ap Eliffer. All were descendants of Coel Hen. Thus it epitomises the internecine strife that prevented northern rulers from putting up a successful resistance to the Angles of Northumbria.

The Triads of Ancient Britain tell us it was fought over a lark’s nest. This probably refers to Caerlaverock (‘Lark’s Fort’) on the site of which still stands a stunning medieval castle. It is generally believed the Battle of Arfderydd took place on the plain between Liddel Water and Carwinley Burn. It is possible the motte and bailey named Liddel Strength was the location of Gwenddolau’s fort. After Gwenddolau was killed, his war-band retreated to the fort and held out for ‘a fortnight and a month’ before their defences fell and they too were slain and (according to a local tradition) buried near Upper Moat.

In ‘The Dialogue of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ Gwyn states his presence at Gwenddolau’s death:

‘I was there when Gwenddolau was slain,
Ceidio’s son, a pillar of poetry,
When ravens croaked on gore.’

That Gwenddolau adhered to a pre-Christian mythos featuring Gwyn as a god who gathered the souls of the dead to Annwn is hinted at by certain lines in the Triads. Gwenddolau is referred to as one of three ‘Bull Protectors’ of Britain. Gwyn himself is referred to as a ‘Bull of battle’. Contrary to popular belief, Celts and not Vikings wore helmets affixed with bull horns. The bull was viewed as a sacred animal and its qualities were attributed to war leaders and psychopomps. It is also of interest ‘Gwyn’ and ‘Gwen’ both mean ‘white’ or ‘blessed’.

Gwenddolau is also said to own a pair of birds who wear a ‘yoke of gold’ and devour two corpses of the Britons for dinner and two for supper. If the latter is an oblique reference to funerary practices whereby bodies are left on stone slabs for their flesh to be consumed by carrion birds this shows Gwenddolau and his people were not performing Christian burials. The northern Britons may have believed Gwyn’s presence as a gatherer of souls was signalled by the approach of corpse-eating birds (or dogs or wolves). Gwenddolau’s birds may have had a permanent position in this role.

Another striking passage which may read as a portrayal of Gwyn’s presence at the Battle of Arfderydd with the spirits of Annwn can be found in The Life of St Kentigern. Here, Lailoken (Myrddin Wyllt) tells the saint of a vision which drove him to madness in Coed Celyddon (the Caledonian Forest):

‘In that fight the sky began to split above me and I heard a tremendous din, a voice from the sky saying to me ‘Lailocen, Lailocen, because you alone are responsible for the blood of all these dead men, you alone will bear the punishment for the misdeeds of all. For you will be given over to the angels of Satan, and until the day of your death you will have communion with the creatures of the wood. But when I directed my gaze towards the voice I heard, I saw a brightness too great for human senses to endure (my italics).

The Brightness beyond EnduranceI saw, too, numberless martial battalions in the heaven, like flashing lightning, holding in their hands fiery lances and glittering spears which they shook most fiercely at me. So I was torn out of myself and an evil spirit seized me and assigned me to the wild things of the woods, as you see.’

It seems possible the introduction of the voice of God and angels of Satan are a Christian cover for the appearance of Gwyn and the spirits of Annwn. Gwyn’s earlier name Vindonnus ‘clear light, white’ links him to the unendurable brightness. As a god of thresholds; between the worlds and life and death, experiences of his presence take place on the edge of human sense. Hence Lailoken / Myrddin’s transition from ‘sanity’ to ‘madness.’

The battalions in the sky look more like warriors than angels. The notion that the spirits of Annwn include deified ancestors arriving to take their fallen kindred fits with their numinous apparel. These spirits are frequently demonised by Christian writers. That an ‘evil spirit’ (ie. a spirit of Annwn) tears Lailoken / Myrddin ‘out of himself’ and assigns him to the wildwood is a significant factor in his flight and later recovery.

In the saga poetry of The Black Book of Carmarthen and The Red Book of Hergest we witness Myrddin’s transformation from a golden-torqued warrior of Gwenddolau’s court into a poet who prophecies against war. Myrddin shares harrowing depictions of ‘the blood-shed of battle’ and his guilt about the deaths of Gwendydd’s children. Whether he is literally responsible for killing them or feels responsible is uncertain.

‘Now Gwendydd loves me not and does not greet me…
I have killed her son and daughter.
Death has taken everyone, why does it not call me?
For after Gwenddolau no lord honours me.’

He mourns Gwenddolau’s death:

‘I have seen Gwenddolau, a glorious prince,
Gathering booty from every border;
Beneath the brown earth now he is still,
Chief of the kings of the North, greatest in generosity.’

Myrddin also speaks of his flight from ‘Rhydderch Hael, defender of the Faith’. Rhydderch was ruler of Alt Clut and renowned for championing Christianity and his patronage of St Kentigern. Myrddin’s words have led some scholars to believe Arfderydd was fought between Pagan (Gwenddolau) and Christian (Rhydderch) forces. After Gwenddolau’s death Rhydderch rises to greater power, forming an alliance with Urien Rheged, Gwallog ap Llenog and Mercant Bwlc against the Angles at Lindisfarne.

During this period Myrddin retreats to Celyddon, keeping the company of wild creatures such as wolves, a piglet and a favoured apple tree. He states he has wandered ‘ten and twenty years’ with ‘madness and madmen’ ‘gan willeith a gwyllon.’ Myrddin’s epithet ‘gwyllt’ means ‘mad’ or ‘wild.’ ‘Gwyllon’ can refer to ‘madmen’, ‘wildmen’ or to ‘spirits’ or ‘shades.’ They may be equated with the ‘seven score men’ who fought at Arfderydd then lapsed into madness in Celyddon and perished. These gwyllon are ancestral presences; spirits of Annwn.

Myrddin’s capacity to see the spirits of Annwn may result from his vision of the brightness beyond endurance. Whilst initially it tips him over the edge, it confirms the existence of Gwyn and his spirits and an afterlife. This provides him with the strength to live through suffering; ‘Snow up to my hips among the wolves of the forest, / Icicles in my hair’ until his ‘threefold’ death. Myrddin says ‘After enduring sickness and grief in the Forest of Celyddon / May I be a blissful man with the Lord of Hosts.’ (In ‘The Dialogue of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ Gwyn is referred to as ‘Lord of Hosts’.)

Associations between Gwyn and healing processes that take place in the wild also appear in a fourteenth century Latin manuscript called Speculum Christiani: ‘Some stupid people also stupidly go to the door holding fire and iron in the hands when someone has inflicted illness, and call to the king of the Benevolent Ones and his queen, who are evil spirits, saying ‘Gwyn ap Nudd who are far in the forests for the love of your mate allow us to come home.’

Myrddin’s vision also grants him the power of prophetic poetry. It is noteworthy that this former warrior uses poetry to give voice to the horror of warfare and to warn against future bloodshed. A critical attitude toward war differentiates the saga poems from earlier heroic poetry. We might recall similarities between Myrddin’s ‘Death has taken everyone, why does it not call me?’ and Gwyn’s ‘I have been where the warriors of Britain were slain / I live on; they are dead’. Both are laments.

Unfortunately, the northern British stories of Gwyn ap Nudd and Myrddin Wyllt and the deep, wild wisdom they contain are little known in contrast to the courtly Christian tales of King Arthur, Merlin and his knights. For a medieval aristocracy later bent on Crusades; ‘One King, One God, One Law’ there was no room for a northern wild man and his words against war or the ruler of an otherworld and ancestral presences immanent in the wild places of this-world. Perhaps this can be changed…

***

SOURCES

Blake, William The Complete Poetry and Prose of William Blake (Anchor Books, 1988)
Breeze, Andrew “The Name and Battle of Arfderydd, near Carlisle,” Journal of Literary Onomastics: Volume 2: Issue 1, Article 1. (2012)
Evans, J. Gwengobryn The Black Book of Carmarthen (Lightning Source UK Lmtd, 1907)
Heron (transl.) ‘Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ https://barddos.wordpress.com/2015/02/08/gwyn-ap-nudd-and-gwyddno-garanhir/
Hunt, August The Arthur of History: A Reinterpretation of the Evidence (August Hunt, 2012)
Pennar, Meirion (transl.) The Black Book of Carmarthen (Llanerch Enterprises, 1989)
Rudiger, Angelika H. ‘Gwyn ap Nudd: Transfigurations of a character on the way from medieval literature to neo-pagan beliefs’ in Gramarye, Issue 2 (University of Chichester, Winter 2012)
Skene, William F. The Four Ancient Books of Wales (Forgotten Books 2007)
Thomas, Neil ‘The Celtic Wild Man Tradition and Geoffrey of Monmouth’s Vita Merlini: Madness or Contemptus Mundi?’ in Arthuriana Vol. 10, No. 1 (Spring 2000)
Tolstoy, Nikolai The Quest for Merlin (Sceptre, 1985)

The Old North from Peneverdant

SnowdropsIn the land where I live, spring awakes. Snowdrops in their prime unfold the voluminous skirts of their lanterns. Lords and ladies push their courtship through the soil alongside first signs and scents of ransoms. Swollen mosses take on a bright green living vibrancy.

As I walk the path centuries of ancestors walked to St Mary’s Well, I hear the loudness of a thrush. Could it be the one who calls me from sleep each morning, speckled chest blanched and white as birch amongst ash and sycamore? The trees hold back for now, but I know the sap will start rising soon.

I pass the site of the healing well and cross the road to the War Memorial. Splashes of pink, purple and yellow primroses are planted in beds before the Celtic cross. Etched on blue-grey slabs are the names of seventy-three men who lost their lives in the First World War and forty-six who died in the second. They are honoured and remembered here. I also think of the dead who have no memorial or whose memories have been erased or forgotten.

I follow the footpath uphill onto Church Avenue. Leading to St Mary’s Church, it once went to a Benedictine Priory, dissolved and more recently demolished. A strange road this; trodden by pilgrims in search of miraculous cures and by funeral processions. By soldiers too, maybe armies, defending this crucial position from what we now see as the castle motte.

Passing the church on the hill’s summit I stand in the graveyard amongst tilted and fallen headstones, beneath sentinel beech trees whose shells and bronzed and curling leaves still litter the greening earth.

There’s no access to the motte’s vantage point, but through leafless trees I can make out the city of Preston with its clock tower, steeples, tower blocks and huge manufacturies along Strand Road. I recall images of its panoply of smoking chimneys, flaming windows, imagine the pounding Dickensian melancholy-mad elephants.

Preston’s sleeker now. Cleaner. Less red and black. Concrete grey. Not so smoky. But sometimes the industrial pall still holds. Somewhere behind its walls lies a medieval town and behind that…

The Pennines form a sweeping backdrop, rising higher than Priest Town’s spires ever could; Parlick, Wolf Fell, Longridge Fell, Billinge Hill, Great Hill, Winter Hill. An easterly green and purple barricade. To the west, the river Ribble, Belisama, strapped into her new course, stretches long arms to her shining estuary. A sea gull cries over the horizon and disappears.

I’ve spent several years researching the history of Penwortham. The Riversway Dockfinds mark the existence of a Bronze Age Lake Village. Ballista balls on Castle Hill and a huge industrial site at Walton-le-dale ascertain a Roman presence. Following the breakdown of Roman rule, history grinds to a halt.

There is a black hole in Penwortham’s past the size of the Dark Ages; during the time of the Old North.

Historians have conjectured about this. David Hunt and Alan Crosby agree that place names (where we find a mixture of Brythonic and Old English, like Penwortham* often conjoined) suggest a gradual settlement of the local area by Anglo-Saxons during the seventh century. They say Penwortham’s remoteness on the edges of Northumbria and Mercia meant it was not a major concern. However, this conflicts with the significance of its location as a defensive position for the early Britons and Romans and later probably for the Saxons of Mercia and the key role it played for the Normans during the harrying of the North.

History starts up again with the Saxon hundreds, invasions from Scandinavia and the Norman Conquest. But what happened in between?

Unfortunately, likewise, there is a black hole in the history of the Old North the size of Penwortham. And it isn’t the only one.

The very concept of ‘Yr Hen Ogledd’ ‘the Old North’ is problematic. It is a term used post datum by scholars to identify an area of land covering the majority of northern England and southern Scotland from the time of the breakdown of Roman rule in the fifth century until the Anglian kingdom of Northumbria came to dominate in the eighth century.

During this period, it was simply known as ‘Y Gogledd’ ‘the North’. Its people spoke a Brythonic language known as Cumbric, which was similar to the Cymric language of the Welsh. Its rulers ‘Gwŷr y Gogledd’ ‘the Men of the North’ claimed common descent from either Coel Hen (Old King Coel) or Dyfnawl Hen. Again, the genealogies are problematic because they were created by kings to certify their reign by tracing their lineage back to legendary ancestral figures.

The main kingdoms of the Old North are usually identified as Alt Clud, in the south-west of Scotland, which centred on Dumbarton and later became Strathclyde; Gododdin, in the south-east of Scotland, which had a base at Edinburgh; Elmet, in western Yorkshire and Rheged in north-west England.

The location of Rheged is a matter of ongoing debate. For Ifor Williams it centres on Carlisle and the Eden Valley and covers Cumbria, the Solway Firth and Dumfries and Galloway. John Morris posits the existence of a northern Rheged in Cumbria and a southern Rheged that extended into Lancashire and Cheshire. On the basis of landscape and resources, Mike McCarthy suggests a smaller kingdom or set of sub-kingdoms existed either north or south of the Solway. If McCarthy is correct, we do not have a name for present day Lancashire at all but a black hole the size of a county or larger!

Another problem is that textual sources about the Old North are extremely limited. We have some historical records such as the Annales Cambriae, the Historia Brittonum and Anglo-Saxon Chronicle. Much of the history of this period is derived from the heroic poetry of the Dark Age bards Taliesin and Aneirin. Later saga poetry construes dramatic dialogues between characters associated with earlier events.

Research leads to where history and myth converge but can take us no further. It becomes necessary to step beyond study across the threshold to otherworlds where the past, our ancestors and deities still live.

So I speak my intentions to the spirits of place; the Lady in the Ivy with her glance of green, wood pigeons gathered in the trees, the people buried here in marked and unmarked graves.

I speak with my god, Gwyn ap Nudd, who abides beyond this land but sometimes seems closer than the land itself. The god who initiated and guides this quest.

His suggestion: what is a black hole but a portal?

Our agreement stirs a ghost wind from behind the graves, rustling bronze beech leaves and tree whispers from above.

The hill seems greener. A single white sea gull barks. Then long-tailed tits come chittering and twirling to the brambles.

Beech trees and castle motte*Penwortham first appears in the Domesday Book in 1086 as ‘Peneverdant.’ Writing in 1857 Rev. W. Thornber claims this name is of British origin and ‘formed of three words- pen, werd or werid and want, as Caer werid, the green city (Lancaster) and Derwent, the water, that is the green hill on the water’. This describes exactly how I imagine Castle Hill would have looked during the eleventh century near the Ribble on the marsh. However, ‘verdant’ has always sounded more like French for ‘green’ to me.

Alan Crosby says ‘Peneverdant’ results from a Norman scribe trying to write an unfamiliar word (which was likely to have been in use for up to 500 years) phonetically. He tells us the ‘Pen’ element in Penwortham is British and means ‘prominent headland’ whilst ‘wortham’ is Old English and means ‘settlement on the bend in the river’.

If Penwortham had an older British name prior to Saxon settlement, it is unknown. I can’t help wondering if it would have been something like ‘y pen gwyrdd ar y dŵr,’ which is modern Welsh for ‘the green hill on the water’. It’s not that far from Peneverdant.

Gwyn ap Nudd and the Old North

Rivington Moor with Winter HillI’ve recently started researching Gwyn ap Nudd’s neglected connections with the Old North. In the final verses of ‘The Dialogue of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ Gwyn states his presence at the deaths of northern warriors. In How Culhwch won Olwen Gwyn’s rival for the love of Creiddylad, Gwythyr, and his allies (who Gwyn takes captive) are of northern descent. There is consensus amongst scholars that this episode and ‘The Very Black Witch’ originate from the Old North.

As somebody who venerates Gwyn in Lancashire I find it strange, perplexing and quite sad that, whilst in medieval texts equal precedence is given to Gwyn’s roles in Wales and the north, in later literature his northern links disappear entirely. I’m in the process of developing some ideas about how this happened.

Before I started reading Welsh mythology I thought it was solely about the area of land we now know as Wales. When I discovered William Skene’s translation of The Four Books of Ancient Wales I realised that the earliest heroic poetry attributed to Taliesin and Aneirin originates from and is about the fall of the Old North to the Anglian kingdom of Northumbria. Whilst the focus of The Mabinogion is Wales many adventures lead beyond. Welsh mythology contains the lore of all of ancient Britain.

This body of ancient British lore was absorbed into ‘Welsh’ mythology because when the Anglo-Saxon kingdoms came to rule, many Britons were forced west, taking their stories with them. The tantalising fragments of Gwyn’s earliest myths in the medieval texts result from the mixing of northern and Welsh oral tales, which were later penned by Christian scribes.

Memories of Gwyn were kept alive by the reminiscences of Welsh saints, soothsayers and poets and later revived by nineteenth century scholars and folklorists. During this process his name became synonymous with areas where his stories were still told; Wales and Somerset. This is evidenced by Shakespeare’s ‘Heavens defend me from that Welsh Fairy’ and John Cowper Powys’ reference to Glastonbury Tor as ‘the great haunted hill, the hill of Gwyn-ap-Nud, the Welsh Fairy-Demon’.

His northern connections sank into the background. As far as I know there have been no literary references to Gwyn ap Nudd in the north since the medieval period.

***

Last year, when I was giving a talk on ‘Voicing Place’ in Ipswich, I mentioned my relationship with Gwyn and how some of my journeys under his guidance had led not only to Annwn but to memories in the dreamscape of my locality. Afterward, I got questioned about the legitimacy of my work with a ‘non-local’ god; shouldn’t it be ‘local gods for local people’?

I disagreed, both on the principle that only relationships with local gods are valid and that Gwyn isn’t a local god. Gwyn revealed his presence to me (quite unexpectedly!) at a local fairy site. His imperative of ‘enchanting the shadowlands’ referred to my locality. Throughout my relationship with him he’s demonstrated a concern for the north and its history.

I’ve been pondering this for a while and reached the following conclusion: Gwyn is a king of Annwn and is said to ‘contain’ (literally to hold within and to hold back) the fury of the spirits of Annwn. These are chthonic spirits, referred to today as ‘fairies, who play a role in mediating between this-world and the otherworld, the living and dead. Because of this intermediary role they have a deep concern for the land and the way we maintain our heritage. Their concerns are Gwyn’s.

Gwyn’s concern with history (and some of his fury) also stems from the fact he and the spirits of Annwn have been all but erased by the processes of Anglicisation and Christianisation. Gwyn and his kindred spirits also seem bound up with other voices written out of history by the victors. Thus, he calls me to step outside history to listen to those voices and bring his myths back to life on the land from which they have been erased.

This marks a new direction in my research and writing. Since my dedication to Gwyn, my path as an Awenydd has focused on what Heron refers to as ‘imaginative recall’; working with historical fragments and maps and listening to the land and its deities in order to gather memories in poems and stories.

In Enchanting the Shadowlands my focus was my local area. I am now experiencing the impulse to revisit some of Britain’s most ancient myths at a deeper level and visit the places they are set with the purpose of reweaving Gwyn’s neglected connections with the Old North into the present day.

In this respect, I share aims with Charlotte Hussey who in her collection of medieval glosa Glossing the Spoils set out through active imagining to ‘mend a break in tradition and time.’ Charlotte mentions that P. K. Page ‘defined ‘religion (re-legere)’ as ‘to read again.’’ Re-reading and re-imagining our ancient myths is a religious duty, an act of devotion to land, gods and ancestors.

Hence as an Awenydd to Gwyn and his spirits and all the voices between the lines of known history and myth, I embark on this new project. I am aware at this point it is not only memories I must quest, but an appropriate form to fit them.