Oak Man

I am the voice inside an acorn.
I wear a cup shaped hat.
I tip it when I please.
I chatter in the hands of squirrels.
I buzz in wasps.
I whisper with the bolete.
I sleep. I spring.
I am sprightly. I am green.
I endure the push of each lobed leaf.
I carouse in the flush.
I take time to reach maturity.

I am the tree that holds the world.

I am the guardian and the gateway.
I come well equipped with elves.
I run in ants down many passageways.
I hollow out.
I don a skirt of armillaria.
I am mulch for the weevil and moth.
I am rot and I am canker.
I sink in the bog.
I am a sunk and empty vessel.
I am a coffin for your soul.
I am a boat to the eternal.

Oak and Feather Acorn

 

*Poem inspired by the gift of this acorn pendant from Lynda Ryder to the members of the Oak and Feather grove.

Spirit of the Aquifer

In eighteen eighty four
a monolithic feat of engineering
shifts the Ribble’s course:
no water to the springs.

From the hill’s abyssal deep
a rumbling of the bowels,
a vexed aquatic shriek:
no water to the wells.

Breached within the chasm
a dragon lies gasping
with a pain she cannot fathom:
no water to the springs.

Water table reft
her giving womb unswells,
surging through the clefts:
no water to the wells.

Unravelling inside
her serpent magic streams
to join the angry tides:
no water to the springs.

Culverted and banked
her serpent powers fail,
leaking dry and cracked:
no water to the wells.

The spinning dragon-girl
tumbles from her swing
and slips to the underworld:
no water to the springs.

Her spirit will not rise
through the dead and empty tunnels,
disconsolate we cry:
no water to the wells.

The hill, no longer healing
stands broken of its spell,
no water to the springs,
no water to the wells.

Peneverdant, A Lunar Cycle

I. Dark Moon

On a dark moon
the lady in the ivy
winds down the dark hill
and the falling graves.

All memory
is sliding into darkness,
the river’s tides
her open mouth.

She is waiting
for the return
of her tribe
on their oaken boats.

The moon is dark
over the river-
an eye, a maelstrom
between the worlds.

The fleet are ready,
the church is empty,
graves as hollow
as the old green hill.

She will be waiting
in the ivy
for the return
of her tribe
on their oaken boats.

II. New Moon

All is darkness
but the splash of the tide,
the wing of an owl.

Lady Ivy
recounts her losses
on the hill
and the bank
where the hangman
wore his cowl.

They are waiting
in the maelstrom eye
of the new moon-
the river’s entryway
to living day
and deep Annwn.

They are waiting,
her hidden tribe
on their oaken boats
in a slit of light,
an opening moonbeam
to row through
the night
to the old green hill.

III. Moon First Quarter

There is wisdom
in the eyes of an owl-
a demand,
a categorical imperative.

Behind cumulonimbus clouds
secretly moon’s orb
is swelling.

They row.
History is written
in their woad-
gods and goddesses,
an oak king,
the lakes and water courses
of their oaken fleet,
the moon’s eye
in the shining river
and all the laws of the deep.

IV. Full Moon

The moon is full
behind the clouds.
She casts no light
on the empty boats,
the processional route
around the old green hill,
the moving river of woad.

Lantern bearers
pass the old iron rails,
the gloomy gathering of graves
to assemble on the mound,
igniting the beacon fire.

By the wing of an owl
the clouds are moved.
The moon looks down,
victorious.

They salute her orb
in the shining river,
the gods of the hill
and the deep.

On this night
of opened graves
anything is possible
in the light of the beacon fire
before the lambent eye of the moon.

V. Moon Last Quarter

Night has fallen
from the moon’s closing eye.

The owl has flown
to the hunt.

The fire gone cold
with the lanterns’ glow
is eclipsed by street lamps
and brake lights.

The by-pass roars
by the old green hill.
The river is concreted
back in her new course.

Lady Ivy
winds down
the hill and the graves.
She waits
for the tribe to row
to the river-moon
on their oaken boats,
to her maelstrom-eye
between the worlds.

Birch Wood

Birch trees. Carr Wood

 

 

 

 

 

 

 

There was a land of ash with no future.
Out of the ice age they came, colonizers
Silver-black and delicately snake skinned,
Shedding white edged leaves on the ash-clad winds

And singing do you remember, remember
The ice age and peat and lost Vindolanda,
Sentinel cities and burying oaths
Enstyled on bright birch to placate the world?

And singing do you remember, remember
The strange black peal of the blacksmith’s hammer,
Street lights of amber and echoing roads,
Cities estranged by the gathering smoke?

And singing do you remember, remember
How empire fell that fatal November,
Civilized monuments crashing to dust,
Swaying white fields and the soft song of ghosts?

Silver-black and delicately snake skinned,
Shedding white edged leaves on the ash-clad winds
Out of the ice age they came, colonizers.
Their land was ash, with an unknown future.

Birch trees, Carr Wood

Forest

Faery Lane, May 2013

 

 

 

 

 

 

 

I.

A forest
holds a very small possibility
in the sigla of trees
and in a ruddock’s song.

Raindrops lace the ivy,
in a cinema of shade
fairytales catch hands
with desperate grace.

II.

For in my nightmare
the leaning yew fell down.
The door to Annwn closed,
although the wolves still howl.

The people were dead,
the gods were gone
and the ghosts no longer mourned
their shadowed passing.

III.

Yet the forest
kept alive the possibility
of hope emerging
from its bowers

like a white stag bounding
from Annwn’s mounds
with red-eared hounds
and antlered huntsmen.

IV.

Now we read
the sigla from the trees
and listen out
for a ruddock’s song.

In the cinema of ivy
our myths still dance
a forest of possibility
in a raindrop’s glance.

Faery Lane, May 2013

White Mare Waking

Cow Parseley, Greencroft ValleyGreen grows white tipped
cow parsleys a head high,
citadels of intrigue
to a wild cavorting eye.

Daisies peek. Curiosity paws.
Garlic stinks time bomb shards
expanding a quivering nostril.

In green freedom she rolls
turning sun over grass,
cloud over bough,
kicking her heels up.
Spring is here!

Shaking off the old,
treading invisible horse paths
of a lost long maned herd,
her restlessness ripples
through green tips and white flowers.

The Search for Mabon

Mabon son of Modron… was taken when three nights old from between his mother and the wall… No-one knows where he is, nor what state he’s in, whether dead or alive.’
– How Culwch Won Olwen

Narrator:
On the verge of May when the veil is thin
Between city and suburb and faery hall and glen
Modron born of Avalon bewails her missing son.
If he is not rescued, summer will not come.

Across Britain’s suburbs and industrial towns
A clarion blast sounds on a white bone horn.
The landscape reverberates like water at its call.
Plunging steeds leap forth bearing fair Cai tree tall,
Bedwyr swinging the spear of nine blows,
Gwalchmai hawk eyed screeching,
Gwryrh each language speaking,
Cynddylig guide, Menw the enchanter,
And Eidoel son of slaughter.

Cai:
We’ve searched all of Wales and England too
Mabon is lost midst the sky scraper rows.
The impenetrable wall we cannot break through.
Hidden is his prison and invisible its rooms.

Gwalchmai:
We’ve lost the wolf and elk, walrus and bear
See the drays of grey squirrels have replaced the red.
The countryside has evaporated, bees are humming scarce,
The wildest animals are gone. This land is sunk in death.

Gwryrh:
I’ve spoken to the cattle, sheep and pigs
And the household pets but they no longer speak.
I’ve tried asking people but they neither see nor hear,
While the darkness keeps darkening and Modron weeps.

Menw:
The curse on this land cloys denser than a spell,
Its wizards are more cunning than the witches of Caerglow.
As Mabon’s release is their shining sun
If he remains in prison then their days are done.

Cai:
Why should we care?

Gwalchmai:
The subjects here are our distant sons and daughters
Prisoners like Mabon in their tower block quarters.

Bedwyr:
And if Mabon is not sought,
Twrch Trwyth will not be caught,
The razor he carries stolen,
Yssbaddaden will not be shaven
And Culwch will not win Olwen.

Cai:
Then we must seek out the oldest animals.
I believe a blackbird can be found nearby.

Blackbird of Cilgwri (on the Wirral Peninsula):
When I first came here I alighted on an anvil,
Watched engrossed the glow of the furnace and hot iron.
My song combined with the hammer as I pecked,
Joined by centuries of smiths until only a nut remained.
When factories replaced the forge I hid it.
My nut and I survived the blitz.
I have seen industry rise and fall and suburbs sprawl
But know not the prison of Modron’s son.
Yet I know one shaped before me who might
And if you wish I will serve as your guide.

Stag of Rhendynfre (in Cheshire):
When I first came here there was an oak sapling
That grew like my antlers branching into a mighty crown.
It fell, leaving a stump red with blood. Over Farndon
Welsh and Angles, Royalists and Roundheads fought.
I have seen battles aplenty lost and won
But know not the prison of Modron’s son.
But I know one shaped before me who might
And if you wish I will serve as your guide.

Owl of Cwm Calwyd (in Gwynedd):
When I first came here this vale of Conwy was wild wood
Destroyed by men, grown back, brought down again.
I have seen mine shafts sunk, pit men gone
But know not the prison of Modron’s son.
But I know one shaped before me who might
And if you wish I will serve as your guide.

Eagle of Gwernabwy (in Gwynedd):
When I first came here from my tall rock I tasted the stars, rolled
Their crackle on my tongue and passed their wisdom to my young.
Now my rock is sunk, the sky forbidden. To Gwynedd
I have seen carloads of holiday makers come,
But know not the prison of Modron’s son.
Yet in a lake on the Severn dwells a salmon
Who drowned me before I wrenched fifty tridents from his spine.
I think you might benefit from his wisdom.

Salmon of Llyn Lliw (on the mouth of the Severn):
Mabon was once prisoner in Gloucester’s wall
But now the cell is empty, his captors gone.
Rumour tells me by the Ribble in the North
Mabon is imprisoned in another house of stone.

Narrator:
Down the old tram road they see the Ribble’s shining vista,
Hear the song of the river, catch the moonlight shimmer.
From the dazzling pitch and flow a salmon pokes his nose.

Salmon of the Ribble:
Stand upon on my shoulders and to Mabon we will go.

Narrator:
The intrepid troupe assemble on the salmon’s back
And ride to the north bank with their steeds swimming behind.

Salmon of the Ribble:
Cross through Avenham Park to the city of Preston.
Listen for the groan of Mabon in his prison.
Modron’s son is cruelly engorged
In the seat of all that’s wicked- in the Centre of St George.

Narrator:
Lances high to starry sky, flags unfurled the cavort ride
Crashing over tarmac and bursting neon lights
To rally at the entrance of the centre of all evil
Where the elevators slide and the lifts glide baleful.
Artificial lights light the artificial caer
And a one eyed giant bawls

One Eyed Giant
Who goes there?

Cai:
Mount the lance, draw the sword, stay the shield, set the spear,
We will tear down the walls like the fire cracks a bier.
Wheel the steed, raise our arms, to this wickedness amend
Wrest the son from his prison, by the hand of my friend.

Narrator:
Doorways shatter like a crystal cave in
Steeds arc bucking like the breath of Faery
Down the false lit corridor their swiftness chasing
To the circlet hall where the giant is waiting.

His circular eye is as gold as wealth
His maw brims wide to devour the world
Glistening black as a politician’s soul
He unwinds his scales into dragon form.

Cai smites with lethal bright immutable sword,
Growing taller than the tallest of the trees on Avenham park.
One thrust from handsome Bedwyr strikes nine blows
Driving the serpent into dismal throes.
Eidoel Aer, pepped for the slaughter
Cuts a phalanx of sores into the creature’s quarters.
Gwalchmai’s hawk pecks its eye bone bare
Cai thrusts his sword into the eyeless stare.
The scales subside like a sliding slogan
At the flick of nine wands the spell is broken.

Ascend nine wizards in immaculate suits
They float on greed and designer shoes.
Their ties are tied in perfect knots
Like the bonds of life in the hangman’s garrotte.

Menw steps forward with his wand of hazel

Menw:
Subtle illusionists, cease your evil!

Wizard One:
Fools of Faery, you don’t stand a chance
When the light of the world lies locked in our banks.

Wizard Two:
Deep in our vaults Mabon laments
As we sap out his life to sustain our command.

Cai:
Curse your greed, we will have our inspiration.
Menw, weave a spell, let us fight his liberation.

Narrator:
Menw raises his wand, the hallowed hall crackles
And rocks in rivets like a dome in shackles.
Shop faces fall like dull dumb dolls,
Beauty’s errant features leak ugly holes.

Deep within the atmosphere the air is shimmering
Strangled in their suits the wizards are shrivelling.
On the strike of spear and sword thick runs the gore
Sluicing parapets of wealth down the stairs and out the doors.
Slicing through disguise, every garment falls
The knights of Faery tear down the wall.

From the house of stone, Mabon rises,
On the slender stroke of dawn, as a shaft of beaming light.
Pure and youthful, small but bright,
His miniscule frame holds infinitesimal might.

He leashes his hound, mounts white dark mane
Travailing forth at a time of desperation.
Gathers the reins, readies his bow,
Notches an arrow for a-hunting he must go.

Hence Mabon was sought,
Twrch Trwyth was caught,
The razor was stolen,
Yssbaddaden was shaven
And Culwch won Olwen.

Modron born of Avalon gathers in her arms
And rejoices glad her fleeting son as beaming summer comes.

Englyns on Auroch Skulls

Auroch Skull, the Harris Museum

 

 

 

 

 

 

Staring from the museum
eye pits glare beneath fierce horns,
haunted wells of atrophy,
gazes flee their blind prisons

back to Taurean eras
of thunder down the river,
reeking ride of reddish hides
steaming wild to the water,

skidding sudden to a halt,
thick bones trembling, muscles taut,
bullish courage killed by fear
of men’s spears and swift assault.

Seeing skies alive with darts
herd wheels, swings and departs.
Knees buckle and hocks collapse
at the agony of barbs.

Most escape, some are slaughtered,
five stagger, tidal water
rises as they struggle and sink.
Its cold brink claims their corpses.

Tides turn. Sediments heap.
Silt and till on layered peat
bury bones in sunken sands,
erred, abandoned for centuries

until wrested from repose
five bovine skulls are disclosed
by dockland’s excavation,
shivering blind and exposed.

Breezes trace visages bared.
Tongueless trophies taste the air.
Denied thunder impaled rage
hangs displayed, an endless stare.

Skull songs lie trapped in the eyes.
Visions burst where times collide.
Bones cry for wind-swept stampede,
aurochs released to the wild.

Auroch Skulls, Harris Museum

 

 

 

 

 

 

* This poem is based on a simplified variation of Englyn Cyrch, which I learnt from Robin Herne’s Bard Song.