Gwyn’s Apprenticeship and the Role of the Awenydd

Moon over Castle HillAfter two years studying Druidry (and many years prior to this of searching) on the morning of the winter solstice I received a name for my spiritual path- Awenydd. It was a gift, bestowed by Gwyn ap Nudd (1) and the spirits of my local landscape.

Over the past year my path has grown to centre on my apprenticeship to Gwyn, which began when I made a vow to him as my patron at Glastonbury’s White Spring last January. This role has involved learning more deeply the life cycles of the trees, plants and wildlife of my local area, journeying to meet their spirits and travelling into the land’s past to learn its history. With Gwyn’s guidance I have journeyed the Otherworld, gaining direct experience of realms such as Annwn and Faery, met their inhabitants and borne witness to mythic events.

In exchange I have strived to share this magic through poetry with the aim of revealing my local landscape as inspirited and communicating my vision of the Otherworld. I believe this serves Gwyn for it his task as a king of the Otherworld and leader of the Wild Hunt to maintain the dynamic between the worlds lest this one be destroyed (2). Being gifted with the role of the Awenydd seems to be a natural development of this relationship.

An early description of the Awenyddion can be found in Giraldus Cambrensis’ 12th century manuscript, Description of Wales.

‘There are certain persons in Cambria, whom you will find nowhere else, called Awenyddion, or people inspired; when consulted upon any doubtful event, they roar out violently, are rendered beside themselves, and become, as it were, possessed by a spirit. They do not deliver the answer to what is required in a connected manner; but the person who skilfully observes them, will find, after many preambles, and many nugatory and incoherent, though ornamented speeches, the desired explanation conveyed in some turn of a word: they are then roused from their ecstasy, as from a deep sleep, and, as it were, by violence compelled to return to their proper senses. After having answered the questions, they do not recover till violently shaken by other people; nor can they remember the replies they have given. If consulted a second or third time upon the same point, they will make use of expressions totally different; perhaps they speak by the means of fanatic and ignorant spirits. These gifts are usually conferred upon them in dreams: some seem to have sweet milk or honey poured on their lips; others fancy that a written schedule is applied to their mouths and on awaking they publicly declare that they have received this gift.’ (3)

When I first read this passage a couple of years back I found little I could relate to. Returning to consider it now I find the ideas more resonant.

A phrase which immediately stands out is that the Awenyddion are people inspired. Within the Bardic Tradition I have found the predominance of structured courses of training and people’s preconceptions about the role of the Bard problematic. Experience has taught me I cannot learn stories or poems by rote. Myths and the deities within them have a life of their own, calling through Bardic, folkloric and contemporary texts, or revealing themselves in the landscapes of either world to impart the gifts of inspiration and transformation when the time is right.

Following a conversation with a visiting speaker at my local pagan society, who when I named my path as “Druid Bard” assumed I was of the ‘Bardic Grade’ and completing a ‘gwers’ within OBOD I began to question (and not for the first time) whether this name was a true fit with my spirituality.

During this period I asked Gwyn how my apprenticeship related to Druidry. He told me my role is bound up with the primal Awen, which flows before thought through all things. This supported my suspicion that true inspiration can only speak when systems, concepts and fear of other people’s opinions are set aside. Only by listening directly to the Awen and my own intuition could I become a person inspired and create works worthy of sharing with others.

Another point of resonance is that inspiration is a gift from the spirits, through possession, dreams, milk or honey or a ‘written schedule.’

I’ve never been possessed in the sense of losing my senses and being unable to recall what happened afterward. However I have channelled the voices of spirits and deities whilst writing poetry. During a writing trance visions have appeared where they have revealed themselves in new ways and I’ve recognised their guiding hand even when making finishing touches, in the gift of a completing image or right feeling of a word.

I’ve also been gifted with inspiration in dreams. One of my most significant dreams was when I learnt the identity of my white totem mare. She appeared to me winged and I joined consciousness with her to fly to the top of Castle Hill, a local sacred site. Another important dream occurred the night before my birthday. After seeing a moon bridge in the river Ribble I dreamt of questioning a series of gnarled fay in a cave in Castle Hill. When I realised the process was futile Gwyn appeared and inquired why I hadn’t asked him. By this time I had forgotten the question. The dream conveyed a powerful message about the ethos of questioning in the realms of Faery and dream.

The mention of milk or honey puts me in mind of mead, which in my experience certainly inspires connection with the spirits, writing processes, performances and rituals. The image of the ‘written schedule’ touching an Awenydd’s lips seems to symbolize direct inspiration through the written word.

In the modern world the role of the Awenydd is not limited to ecstatic prophets. Kristoffer Hughes places ‘becoming Awenydd’ – ‘becoming the inspirer’ at the core of Druidry. He says ‘they were the enlightened ones, those who serve, those who inspire to bring others into the mystery of spirit and the great song… by inspiration.’ (4)

Elen Sentier is an ‘awenydd, a spirit keeper and taleweaver from a long family lineage.’ She describes this path as ‘British native shamanism.’ (5) Alongside her reindeer goddess, Elen of the Ways she works with Gwyn as ‘the goddess’ guardian.’ Part of her work involves tracing Elen’s Deer Trods which are also the ‘energy roads’ down which Gwyn leads the Wild Hunt. Many of these are ‘spirit paths’ taking souls to the Otherworld (6) and correspond with corpse roads such as Church Avenue on Castle Hill.

For me the name Awenydd has a magic born of its direct connection with the spiritual source which flows through the land defying all systems and can only be spoken in poetry. My role as an Awenydd is one that I only have intimations of at present- small clues to the potential of learning with the leader of the wild chase and king of the Otherworld to travel the spirit paths and experience the mysteries of the primal Awen in order to return as the inspirer.

(1) Gwyn ap Nudd is a Brythonic deity. His name means White Son of Mist. He is a king of the Otherworld, leader of the wild hunt and guide of souls.
(2) Evidence of this role is found in The Mabinogion, ‘Twrch Trwyth will not be hunted until Gwyn son of Nudd is found- God has put the spirit of the demons of Annwfn in him, lest the world be destroyed. He will not be spared from there.’ Sioned Davies, ‘How Culhwch won Olwen,’ The Mabinogion, (2007), p199
(3) http://www.gutenberg.org/cache/epub/1092/pg1092.html
(4) Kristoffer Hughes, Natural Druidry, (2007), p67
(5) Elen Sentier, Elen of the Ways, (2013), pvii
(6) Ibid. p26-28

Wild Hunt Villanelle

When the wild hunt rides on a thundering night
Hurtling from the deeps and bowers of unseen Annwn
They raze all life with their sundering might,

Sweeping heavens black warriors of starry white
Unite with rebel cries to form a spectral fugue.
When the wild hunt rides on a thundering night

Cities tremble as the harrowing horns descry
Ghost white horses, hounds of death and long lost truth.
They raze all life with their sundering might

As they gather up the souls of the dead in flight
Striking with a fear none but their kindred can endure.
When the wild hunt rides on a thundering night

Bringing down the skies and singing back the light
Around our fires only hope can see us through.
They raze all life with their sundering might

Then vanish to Annwn from tumultuous heights
Ending the old year and heralding in the new.
When the wild hunt rides on a thundering night
They raze all life with their sundering might.

Spirit of the Aquifer

In eighteen eighty four
a monolithic feat of engineering
shifts the Ribble’s course:
no water to the springs.

From the hill’s abyssal deep
a rumbling of the bowels,
a vexed aquatic shriek:
no water to the wells.

Breached within the chasm
a dragon lies gasping
with a pain she cannot fathom:
no water to the springs.

Water table reft
her giving womb unswells,
surging through the clefts:
no water to the wells.

Unravelling inside
her serpent magic streams
to join the angry tides:
no water to the springs.

Culverted and banked
her serpent powers fail,
leaking dry and cracked:
no water to the wells.

The spinning dragon-girl
tumbles from her swing
and slips to the underworld:
no water to the springs.

Her spirit will not rise
through the dead and empty tunnels,
disconsolate we cry:
no water to the wells.

The hill, no longer healing
stands broken of its spell,
no water to the springs,
no water to the wells.

Peneverdant, A Lunar Cycle

I. Dark Moon

On a dark moon
the lady in the ivy
winds down the dark hill
and the falling graves.

All memory
is sliding into darkness,
the river’s tides
her open mouth.

She is waiting
for the return
of her tribe
on their oaken boats.

The moon is dark
over the river-
an eye, a maelstrom
between the worlds.

The fleet are ready,
the church is empty,
graves as hollow
as the old green hill.

She will be waiting
in the ivy
for the return
of her tribe
on their oaken boats.

II. New Moon

All is darkness
but the splash of the tide,
the wing of an owl.

Lady Ivy
recounts her losses
on the hill
and the bank
where the hangman
wore his cowl.

They are waiting
in the maelstrom eye
of the new moon-
the river’s entryway
to living day
and deep Annwn.

They are waiting,
her hidden tribe
on their oaken boats
in a slit of light,
an opening moonbeam
to row through
the night
to the old green hill.

III. Moon First Quarter

There is wisdom
in the eyes of an owl-
a demand,
a categorical imperative.

Behind cumulonimbus clouds
secretly moon’s orb
is swelling.

They row.
History is written
in their woad-
gods and goddesses,
an oak king,
the lakes and water courses
of their oaken fleet,
the moon’s eye
in the shining river
and all the laws of the deep.

IV. Full Moon

The moon is full
behind the clouds.
She casts no light
on the empty boats,
the processional route
around the old green hill,
the moving river of woad.

Lantern bearers
pass the old iron rails,
the gloomy gathering of graves
to assemble on the mound,
igniting the beacon fire.

By the wing of an owl
the clouds are moved.
The moon looks down,
victorious.

They salute her orb
in the shining river,
the gods of the hill
and the deep.

On this night
of opened graves
anything is possible
in the light of the beacon fire
before the lambent eye of the moon.

V. Moon Last Quarter

Night has fallen
from the moon’s closing eye.

The owl has flown
to the hunt.

The fire gone cold
with the lanterns’ glow
is eclipsed by street lamps
and brake lights.

The by-pass roars
by the old green hill.
The river is concreted
back in her new course.

Lady Ivy
winds down
the hill and the graves.
She waits
for the tribe to row
to the river-moon
on their oaken boats,
to her maelstrom-eye
between the worlds.

Forest

Faery Lane, May 2013

 

 

 

 

 

 

 

I.

A forest
holds a very small possibility
in the sigla of trees
and in a ruddock’s song.

Raindrops lace the ivy,
in a cinema of shade
fairytales catch hands
with desperate grace.

II.

For in my nightmare
the leaning yew fell down.
The door to Annwn closed,
although the wolves still howl.

The people were dead,
the gods were gone
and the ghosts no longer mourned
their shadowed passing.

III.

Yet the forest
kept alive the possibility
of hope emerging
from its bowers

like a white stag bounding
from Annwn’s mounds
with red-eared hounds
and antlered huntsmen.

IV.

Now we read
the sigla from the trees
and listen out
for a ruddock’s song.

In the cinema of ivy
our myths still dance
a forest of possibility
in a raindrop’s glance.

Faery Lane, May 2013

The Search for Mabon

Mabon son of Modron… was taken when three nights old from between his mother and the wall… No-one knows where he is, nor what state he’s in, whether dead or alive.’
– How Culwch Won Olwen

Narrator:
On the verge of May when the veil is thin
Between city and suburb and faery hall and glen
Modron born of Avalon bewails her missing son.
If he is not rescued, summer will not come.

Across Britain’s suburbs and industrial towns
A clarion blast sounds on a white bone horn.
The landscape reverberates like water at its call.
Plunging steeds leap forth bearing fair Cai tree tall,
Bedwyr swinging the spear of nine blows,
Gwalchmai hawk eyed screeching,
Gwryrh each language speaking,
Cynddylig guide, Menw the enchanter,
And Eidoel son of slaughter.

Cai:
We’ve searched all of Wales and England too
Mabon is lost midst the sky scraper rows.
The impenetrable wall we cannot break through.
Hidden is his prison and invisible its rooms.

Gwalchmai:
We’ve lost the wolf and elk, walrus and bear
See the drays of grey squirrels have replaced the red.
The countryside has evaporated, bees are humming scarce,
The wildest animals are gone. This land is sunk in death.

Gwryrh:
I’ve spoken to the cattle, sheep and pigs
And the household pets but they no longer speak.
I’ve tried asking people but they neither see nor hear,
While the darkness keeps darkening and Modron weeps.

Menw:
The curse on this land cloys denser than a spell,
Its wizards are more cunning than the witches of Caerglow.
As Mabon’s release is their shining sun
If he remains in prison then their days are done.

Cai:
Why should we care?

Gwalchmai:
The subjects here are our distant sons and daughters
Prisoners like Mabon in their tower block quarters.

Bedwyr:
And if Mabon is not sought,
Twrch Trwyth will not be caught,
The razor he carries stolen,
Yssbaddaden will not be shaven
And Culwch will not win Olwen.

Cai:
Then we must seek out the oldest animals.
I believe a blackbird can be found nearby.

Blackbird of Cilgwri (on the Wirral Peninsula):
When I first came here I alighted on an anvil,
Watched engrossed the glow of the furnace and hot iron.
My song combined with the hammer as I pecked,
Joined by centuries of smiths until only a nut remained.
When factories replaced the forge I hid it.
My nut and I survived the blitz.
I have seen industry rise and fall and suburbs sprawl
But know not the prison of Modron’s son.
Yet I know one shaped before me who might
And if you wish I will serve as your guide.

Stag of Rhendynfre (in Cheshire):
When I first came here there was an oak sapling
That grew like my antlers branching into a mighty crown.
It fell, leaving a stump red with blood. Over Farndon
Welsh and Angles, Royalists and Roundheads fought.
I have seen battles aplenty lost and won
But know not the prison of Modron’s son.
But I know one shaped before me who might
And if you wish I will serve as your guide.

Owl of Cwm Calwyd (in Gwynedd):
When I first came here this vale of Conwy was wild wood
Destroyed by men, grown back, brought down again.
I have seen mine shafts sunk, pit men gone
But know not the prison of Modron’s son.
But I know one shaped before me who might
And if you wish I will serve as your guide.

Eagle of Gwernabwy (in Gwynedd):
When I first came here from my tall rock I tasted the stars, rolled
Their crackle on my tongue and passed their wisdom to my young.
Now my rock is sunk, the sky forbidden. To Gwynedd
I have seen carloads of holiday makers come,
But know not the prison of Modron’s son.
Yet in a lake on the Severn dwells a salmon
Who drowned me before I wrenched fifty tridents from his spine.
I think you might benefit from his wisdom.

Salmon of Llyn Lliw (on the mouth of the Severn):
Mabon was once prisoner in Gloucester’s wall
But now the cell is empty, his captors gone.
Rumour tells me by the Ribble in the North
Mabon is imprisoned in another house of stone.

Narrator:
Down the old tram road they see the Ribble’s shining vista,
Hear the song of the river, catch the moonlight shimmer.
From the dazzling pitch and flow a salmon pokes his nose.

Salmon of the Ribble:
Stand upon on my shoulders and to Mabon we will go.

Narrator:
The intrepid troupe assemble on the salmon’s back
And ride to the north bank with their steeds swimming behind.

Salmon of the Ribble:
Cross through Avenham Park to the city of Preston.
Listen for the groan of Mabon in his prison.
Modron’s son is cruelly engorged
In the seat of all that’s wicked- in the Centre of St George.

Narrator:
Lances high to starry sky, flags unfurled the cavort ride
Crashing over tarmac and bursting neon lights
To rally at the entrance of the centre of all evil
Where the elevators slide and the lifts glide baleful.
Artificial lights light the artificial caer
And a one eyed giant bawls

One Eyed Giant
Who goes there?

Cai:
Mount the lance, draw the sword, stay the shield, set the spear,
We will tear down the walls like the fire cracks a bier.
Wheel the steed, raise our arms, to this wickedness amend
Wrest the son from his prison, by the hand of my friend.

Narrator:
Doorways shatter like a crystal cave in
Steeds arc bucking like the breath of Faery
Down the false lit corridor their swiftness chasing
To the circlet hall where the giant is waiting.

His circular eye is as gold as wealth
His maw brims wide to devour the world
Glistening black as a politician’s soul
He unwinds his scales into dragon form.

Cai smites with lethal bright immutable sword,
Growing taller than the tallest of the trees on Avenham park.
One thrust from handsome Bedwyr strikes nine blows
Driving the serpent into dismal throes.
Eidoel Aer, pepped for the slaughter
Cuts a phalanx of sores into the creature’s quarters.
Gwalchmai’s hawk pecks its eye bone bare
Cai thrusts his sword into the eyeless stare.
The scales subside like a sliding slogan
At the flick of nine wands the spell is broken.

Ascend nine wizards in immaculate suits
They float on greed and designer shoes.
Their ties are tied in perfect knots
Like the bonds of life in the hangman’s garrotte.

Menw steps forward with his wand of hazel

Menw:
Subtle illusionists, cease your evil!

Wizard One:
Fools of Faery, you don’t stand a chance
When the light of the world lies locked in our banks.

Wizard Two:
Deep in our vaults Mabon laments
As we sap out his life to sustain our command.

Cai:
Curse your greed, we will have our inspiration.
Menw, weave a spell, let us fight his liberation.

Narrator:
Menw raises his wand, the hallowed hall crackles
And rocks in rivets like a dome in shackles.
Shop faces fall like dull dumb dolls,
Beauty’s errant features leak ugly holes.

Deep within the atmosphere the air is shimmering
Strangled in their suits the wizards are shrivelling.
On the strike of spear and sword thick runs the gore
Sluicing parapets of wealth down the stairs and out the doors.
Slicing through disguise, every garment falls
The knights of Faery tear down the wall.

From the house of stone, Mabon rises,
On the slender stroke of dawn, as a shaft of beaming light.
Pure and youthful, small but bright,
His miniscule frame holds infinitesimal might.

He leashes his hound, mounts white dark mane
Travailing forth at a time of desperation.
Gathers the reins, readies his bow,
Notches an arrow for a-hunting he must go.

Hence Mabon was sought,
Twrch Trwyth was caught,
The razor was stolen,
Yssbaddaden was shaven
And Culwch won Olwen.

Modron born of Avalon gathers in her arms
And rejoices glad her fleeting son as beaming summer comes.

Lady of the Oak

I leave the shelter of the grove ducking beneath twisted hawthorn branches. The trees weave the entrance closed behind me. Rain hits my face, falling from a heaven of relentless grey. Reading the sky’s grimace I wonder what has been seen.

A crow caws his warning. Sprinting toward me up the hollow way I see a young man, legs a blur of blue white checkers and feet a splash of mud and leather. Hair slicked to his head, his dark eyes flicker with awe and wariness. The first dapples of a beard play across his chin like leafy shadows.

“M-my Lady of the Oak,” he stammers pulling up.

His breathless chest heaves beneath a sodden tunic. It is rare for youths to approach me without an elder. Looking more closely at my gnarled face his eyes widen in dawning horror. “Bad news travels from up river. A Man of the Oak wishes to speak with you.” He runs away in a flurry of muddy feet.

I follow down the hollow way heedless of the downpour weighing my cloak for the damp of the air already resides deep within my bones. Looking east, rain drenches the green hill, our sacred headland, and the greener barrow housing our ancestors. The torrent’s drumming beat strikes bubbles across the marsh land. As I walk onto the wooden pad way the reeds hiss like snakes. Decay bites my throat. The steely cast of the river of shining water reflects the glumness of the sky.

In a canoe roped to the jetty my cousin Drust sits hunched in his robes. I question what he is doing here, alone.

The river’s song answers. Her visions flood my mind. I see the battle at the ford of roaring water. Broken chariots, tribesmen slaughtered, the hero light vanishing from their eyes like fleeing stars. The eagle standard flies high, reflected in the crimson river. Seeing the pale flicker of their separating ghosts I speak a prayer for the souls doomed to return to a land where they no longer belong.

Sorrow chokes me like bile. I vomit it in anger at Drust, “what are you doing here, when your clan are dead?”

Drust looks up, yet his face remains hidden by his cowl. “I am taking the remnants of our traditions and our gods to the island across the sea.”

I laugh, a throaty brittle sound like twigs twisting and snapping. “Gods are not like saplings, to be taken away and re-rooted and traditions are not nurtured by foreign soils. It seems the ideas of the invaders have penetrated more deeply than I imagined.”

Drust tenses. Drawing my knife from its leather sheath I lean down and slice the rope tying his canoe to the jetty. The river sluices him west and out to sea.

The wind carries enemy voices. Reflected in the falling droplets I see swords and plumed helms. Slipping on the wood and slithering up the hollow way I reach the grove and beg the hawthorns for passage. A peace of ancient green breaks over me, like I’m sinking into a bed of moss. Beneath the canopy’s protective shadow I believe myself safe until tumult disturbs the roots. Crows caw, anticipating carrion.

I cross a sea of acorns and approach the grove’s mighty king. Putting my arms around his trunk, I press my face to the rough bark. “Brother Oak, let me see into the future.”

My heartbeat merges with the pulse of rising sap. My feet become roots reaching downward through damp soil to the outer edges of the grove. My arms stretch into branches and split, bearing bunches of lobed leaves nourished by the hidden sun, washed by the rain, flourishing green.

The ground shudders at the march of soldiers, galloping hooves and chariot wheels. Battle cries are hollered. Bows hum to the crash of metal. Screams and groans rock me. I taste blood and its bitterness fills me.

Earth and water shift as ditches are cut, fields plundered to feed the enemy. Ancestral ghosts clutch my twigs shrieking of their barrow torn down and a temple built to a foreign god. I moan at the ache of rot softening my flesh, bowing and creaking as my branches snap and innards hollow. I beg for lightning’s merciful release but there is no answer from the clouds of sorrow.

“Brother, let me return,” I speak. “The tribe need my support in their defeat.”

I ease back from the oak as the hawthorns scream and turn to see branches broken, shredded leaves and burst haws at the sandaled feet of a man dressed in a plumed helmet, iron breast plate and red woollen tunic. His eyes are blue, skin tanned by the sun of a hotter land. Brandishing a sword stained with blood and sap he accuses me of witchcraft, of sacrificing innocents to divine the future from their death throes.

I smile. The man freezes in horror. I draw my knife and mustering all my oaken might I drive it between the iron plates and slice open his stomach, spilling his guts upon the grass. Attempting to gather them in like rope he drops twitching and groaning to his knees.

I read the future of his people and their empire from his pulsing entrails.

Kneeling, I pick up a handful of blood soaked acorns and address my brother, “do not fear. Whilst tribes and empires rise and fall, the steady strength of oak will conquer all.”

Oak, St Mary's graveyard, Castle Hill

Porth Annwn

Porth-Annwfyn. Some numinous, arcane agnomen, but which to my dream cognition was livid as moonshine and did plainly signify: Gate of Elysium.’
– David Jones The Dream of Private Clitus

I.
Where is the door?
The shadowy portal exists
In the thickness of the veil
In the heart of mist
Where life divides
And fateful cataracts meet.
There are as many doors
As you have eyes that open.

II.
And who is the porter?
It is never who you thought it would be.
It is always who secretly you knew
From the world’s beginning.

III.
There are many doors
And I can speak of but a few.

Trees keep doors.
They are not in the front or back
But in the spiralling melt
Into arboreal existence.
This is the forest path.

Look into a river
To find yourself on the mirror side.
Remember to be returned
With the turning of the tide.

To reach the summer stars
Seek out a silver space ship.
Beware for Elysium’s bliss
Is more deadly than Annwn’s darkness.

Beside the door of death
A spectral hound sits.
He’s black or white-
Depends on the way
You’re looking.
He swallows whole souls.
The lucky ones hit the ground running.

The Black One of the Seas

Castle Hill, on the RibbleThe green hill on the water drifts
Anchorless on high tide.
Wraiths of fog fight the primal mist.
Hoof beats fall from behind.

The splash of marsh brings rounded feet;
Miracle he doesn’t sink,
Approaches like an isle-bound fleet,
The Black One of the Seas.

His mane is waves, his arching crest
Vaunts higher than a mountain.
His tail, a tiller switches, twists,
His nostrils foam black fountains.

His heaving chest rumbles and roars,
Rolls like the tides of the seas.
His long legs, a volley of oars
Beat like a heart possessed.

A troupe of seven rides his back,
The Northern King Elidyr,
Advisors, servants, child behind,
A cook upon his crupper.

Weary party, a doomed portent,
Endlessly blown ferry
Voyages black and breaking straits
From Clyde to Anglesey.

Rhythms of life they drive and smash
Like waves wrecking a jetty.
Then sink back to the ocean’s death
With the Black One of the Seas.

* This poem is based on ‘The Three Horse Burdens’ from The Triads of the Island of Britain, which can be found here: http://www.celtnet.org.uk/texts/llyfr_coch/typ_eng.html

Maponos

Castle Hill Walk April 2012 007 - CopyMaponos is a god of youth, music and hunting who is known from dedications from the Romano-British period in the North of Britain and Gaul. His name, which is Gallo-Brythonic, means ‘the son.’ Of the five dedications, which occur in Northumbria, Cumberland and here in Lancashire at Ribchester, four equate Maponos with Apollo , a Roman god associated with music, healing, prophecy, archery and the sun. In the Pythagorean tradition, the British Isles were seen as the home of the ‘Hyperborean Apollo,’ a sign of the longevity of Maponos’ worship and reputation here.

The dedication at Ribchester (241CE), which can be found in the museum, reads: ‘To the holy god Apollo Maponus, and for the health of our Lord (i.e. the Emperor) and the unit of the Gordian Sarmartian Horse at Bremetenacum, Aelius Antonius, centurion of the Sixth Legion, the Victrix (Victress) from Melitanis (?) praepositus (provost) of the unit and the region, willingly and deservedly fulfilled his vow .’

Within Ribchester’s museum stands a pedestal, which is believed to have ‘carried four figures in relief . On one side is Apollo, clad in a cloak and Phrygian cap, wearing a quiver and resting on his lyre. The side which possibly carried a relief of Maponos has been defaced. On another side are two female figures, whose identity and roles have been interpreted differently. Nick Ford interprets the relief to depict the genius loci of Ribchester making an offering to Belisama, the goddess of the Ribble.

Anne Ross believes the figures might be Maponos’ mother Modron and a native hunter goddess equated with Diana (Diana’s Greek counterpart was Artemis, Apollo’s twin sister). Anne’s theory stems from the identification of Maponos with Mabon, son of Modron in Welsh myth. Modron means ‘mother.’ It is likely she was known earlier as Matrona. An altar from Ribchester bears an inscription to ‘all the mother goddesses’ (the deae matrones) and another, similar, has been found in Kirkham .

Mapon0s has strong associations with the village of Lochmaben in Dumfrieshire. A folk tale from this area tells of ‘the harper of Lochmaben’ who ‘goes to London and steals away King Henry’s brown mare’. Close to the village lies the Clochmabenstone, a tribal gathering place near Gretna where runaway lovers were married . It stands beside the Solway, close to the estuary. Anne Ross suggests this may have been Maponos’ ‘fanum’ (shrine or sacred precinct), which features as the ‘locus Maponi’ of the Ravenna cosmology. The promonotory at Lochmaben may have been his temenos . Another place named after him is ‘Ruabon, the Hill of Mabon, below Wrexham’ on the Severn . Guy Ragland Philips identifies ‘Mapon’ with the spirit known as the son of the rocks, at Brimham Rocks in Yorkshire’.

Most of these places are connected with water and / or stone. A relief from Whitley castle in Cumbria of a ‘native radiate god’ suggests that like Apollo Maponus is connected with the sun. The associations of Maponos with stone, water and the sun recur in the story of the rescue of Mabon in ‘How Culwch won Olwen’ in The Mabinogion.

Before moving on, I’d like to pause to address the question of whether Maponos and Mabon are the same god. The historian Ronald Hutton believes there is no proof to identify figures from the Welsh myths with earlier gods known from archaeological evidence. This is the starting point I usually set out from. However through connecting with both Maponos and Mabon, I have found that although my connection with Maponos feels stronger, their presence feels the same. This suggests to me they are the same god / divine figure, seen and named at different times by different cultures (i.e. Romano-British and Medieval Welsh).

In ‘How Culwch won Olwen’ there are several references to ‘the North,’ suggesting some episodes may have originated from ‘The Old North,’ an area which between the 5th and 7th covered Northern Britain and Southern Scotland and was divided between a number of petty kings.

Mabon’s rescue takes place within the context of Culhwch’s task to win Olwen by hunting down the King of Boars, Twrch Trwth. To hunt the boar, Culwch requires Mabon’s aid. However, Mabon was stolen when three nights old from ‘between his mother and the wall… No one knows where he is, nor what state he’s in, whether dead or alive.’ The search for Mabon takes Arthur’s men, via the story of the ‘Oldest Animals’ (a blackbird, stag, owl, eagle and salmon) through the present day Wirral, Cheshire and parts of Wales to Gloucester on the river Severn. Mabon is found imprisoned lamenting in a ‘house of stone.’ Whilst Arthur and his men fight, Cai tears down the walls and rescues Mabon aboard the back of the salmon. With the dog Drudwyn (‘fierce white’) and steed- Gwyn Myngddwn (‘white dark mane’) who is ‘swift as a wave’ Mabon joins the hunt for Twrch Trwth, riding into the Hafren to take the razor from between the boar’s ears . It is possible to read from this traces of an older myth of the rescue of the sun from its house of stone in the earth, at dawn appearing shining in the river.

A number of tales / poems connect Mabon and Modron to the Kingdom of Rheged, which covered Cumbria, Lancashire and northern Cheshire. In one story Urien Rheged travels to ‘the Ford of Barking’ in Llanferes, where he meets Modron, ‘daughter of Avallach’ washing in the ford. He sleeps with her and she conceives his children, Owein and Morfudd . In The Black Book Carmarthen, Mabon appears as ‘the son of Myrdon the servant of Uther Pendragon’ . References to Mabon also appear in The Book of Taliesin (who was Urien Rheged’s Bard). ‘Will greet Mabon from another country / A battle, when Owain defends the cattle of his country.’ ‘Against Mabon without corpses they would not go.’ ‘The country of Mabon is pierced with destructive slaughter.’ ‘When was caused the battle of the king, sovereign, prince / Very wild will be the kine before Mabon . However it is unclear whether Mabon is himself taking part in the battle, whether Mabon is being used as a title for Owain ‘the son,’ or whether Mabon is referred to as a location.

In Brigantia, Guy Ragland Phillips mentions a ‘written charm’ found at a Farmhouse at Oxenhope in 1934 beginning ‘Ominas X Laudet X Mapon.’ He translates this as ‘everybody praises Mapon.’ When Ross Nichols and Gerald Gardner invented to the pagan wheel of the year in the 1950’s the autumn equinox was dedicated to Mabon, showing the continuity of his influence into the twenty first century. His largest festival takes place at Thornborough Henge . With the number of pagans in England and Wales increasing from 42K in 2001 to 82K in 2011, my guess is that the following of our native god of youth, music and happiness will grow and continue for many years to come.

(1) Nick Ford, ‘Ribchester (Bremetenacum Veteranorum): Place of the Roaring Water’ Lancashire’s Sacred Landscape, ed. Linda Sever, 2010, p87.
(2) Anne Ross, Pagan Celtic Britain, (1974) p463- 4
(3) Caitlin Matthews, Mabon and the Guardians of Celtic Britain, (2002), p179.
(4) Nick Ford, ‘Ribchester (Bremetenacum Veteranorum): Place of the Roaring Water’ Lancashire’s Sacred Landscape, ed. Linda Sever, 2010, p87.
(5) Anne Ross, Pagan Celtic Britain, (1974) p276
(6) Nick Ford, ‘Ribchester (Bremetenacum Veteranorum): Place of the Roaring Water’ Lancashire’s Sacred Landscape, ed. Linda Sever, 2010, p88
(7) Ibid. p277
(8) Nick Ford, ‘Ribchester (Bremetenacum Veteranorum): Place of the Roaring Water’ Lancashire’s Sacred Landscape, ed. Linda Sever, 2010, p86.
(9) Anne Ross, Pagan Celtic Britain, (1974), p270.
(10) Caitlin Matthews, Mabon and the Guardians of Celtic Britain, (2002), p178.
(11) Anne Ross, Pagan Celtic Britain, p458
(12) Caitlin Matthews, Mabon and the Guardians of Celtic Britain, (2002), p178.
(13) Guy Ragland Phillips, Brigantia: A Mysteriography, (1976), p128
(14) Anne Ross, Pagan Celtic Britain, (1974), p477
(15) Sioned Davies, The Mabinogion, p 198 – 212
(16) http://www.maryjones.us/ctexts/modron.html
(17) Ed. William F. Skene, ‘The Black Book of Caermarthen XXXI’. ‘Pa Gur. Arthur and the Porter.’ The Four Ancient Books of Wales, (1868), p179.
(18) Ibid. ‘The Book of Taliessin XVIII’ ‘A Rumour had come to from Calchvynd’ p277.
(19) http://www.celebratemabon.co.uk/